作者finalmoon (L')
看板Sixers
標題[外電] Iverson’s 53 points aren’t enough for 76ers
時間Sat Dec 24 14:20:44 2005
Iverson’s 53 points aren’t enough for 76ers
http://tinyurl.com/9wgfl
By Marc Narducci
INQUIRER STAFF WRITER
Posted on Fri, Dec. 23, 2005
ATLANTA - Allen Iverson went on a pre-holiday scoring binge, but for the
Sixers the effort felt as hollow as seeing coal in the stocking on Christmas
morning.
聖誕假日前夕,Allen Iverson展現得分熱潮。但是對七六人來說,比賽結果
就像在聖誕節早上看到聖誕襪裡的禮物是煤碳一樣沉悶。
Despite Iverson's 53 points, the 76ers lost to the Atlanta Hawks, 111-108,
tonight at Philips Arena.
儘管Iverson得到53分,但七六人今晚在Philips Arena以111比108輸給地主
老鷹隊。
The Sixers are 3-4 this season when he has scored 40 or more points.
本季他得到超過40分的比賽,七六人的戰績是三勝四敗。
Iverson shot 17 for 31 from the field and 19 for 21 from the foul line. He
became the first player to drop 50 on the Hawks since, well, Iverson. He also
did it Nov. 29, 2003, when he scored exactly 50 in the Sixers' 98-86 win.
Iverson出手31次命中17球,罰21中19。他是第一位自老鷹隊成軍以來,可以
在對上老鷹隊的比賽中拿下50分的球員。2003年11月23日七六人以98比86
擊敗老鷹那場比賽,他也拿下50分。
He hit the magical mark with a driving layup high off the glass over Joe
Johnson, giving him 51 for the evening and the Sixers a 105-104 lead with 2
minutes, 57 seconds remaining.
他在比賽終了前2分57秒令人驚豔的高擦板上籃,球越過了Joe Johnson入網,
拿下本場比賽第51分,帶領七六人以105比104領先。
But the Hawks came back with four straight points by center Zaza Pachulia for
a 108-105 lead with 2:04 left.
但老鷹急起直追,中鋒Zaza Pachulia連得4分,在比賽剩下2分04秒時反倒以
108比105取得領先。
John Salmons, who had missed an ill-advised three-pointer on the previous
possession, hit one of two free throws for the Sixers. But Johnson followed
with a jumper over Salmons. To make matters worse, Salmons missed another
three-pointer on the next possession.
John Salmons前幾次進攻輕率的三分線出手,全部落空。只替七六人罰下1分。
接著Johnson在Salmons面前跳投得分。更糟糕的Salmons在下一波進攻,三分線
上再度失手。
Iverson cut the margin to 110-108 on a driving layup with 36 seconds to go, and
Johnson then missed a three-pointer. The ball went to the Sixers with 9.6
seconds on the clock. But Chris Webber missed a jump hook and the ball went out
of bounds to the Hawks. There were 2.4 seconds left.
Iverson在倒數36秒上籃得分,把差距拉到110比108。接著Johnson三分出手沒進
比賽剩下9.6秒,球權在七六人身上。但是Chris Webber最後一擊勾射球彈出籃框,
老鷹抓下籃板,比賽只剩下2.4秒。
Johnson was awarded two free throws after being fouled with 1.2 seconds to
play. He missed the first, hit the second. The Sixers, with no time-outs, had
to inbound the ball from under their own basket. Johnson intercepted Andre
Iguodala's long pass to secure the win.
最後1.2秒Johnson被犯規站上罰球線;他第一罰失手,但是罰進第二球。七六人
沒有暫停可以使用,直接從底線發球。Johnson最後截下Andre Iguodala的長傳球,
保住勝利。
The Sixers (14-13) had entered the game having won six of their previous seven
games.
七六人(14-13)這場比賽之前,七場比賽贏了六場。
This is the beginning of a seven-game road trip that will be interrupted by a
return home for the holidays before it continues with Tuesday's game in Denver.
這是七六人客場七連戰的序幕,在禮拜二作客丹佛之前,他們只在聖誕假期
回到費城。
The Hawks got back into the game with an 11-0 run in the fourth quarter that
left them leading by 96-91. Suddenly, they were taking the ball to the hole
with authority and the Sixers were standing around.
第四節老鷹隊一波10比0的攻勢讓他們重新步上軌道,取得96比91領先。突然間
他們掌管節奏,而七六人則是跌跌撞撞。
In the first quarter, the Sixers couldn't stop Pachulia, who signed as a free
agent before the season after averaging 6.2 points and 5.1 rebounds for
Milwaukee. He entered the night averaging 11.5 points and 9.3 rebounds.
第一節七六人就擋不住Pachulia。他本季之前是一名自由球員;先前為公鹿征戰,
平均6.2分、5.1個籃板,本季平均11.5、分9.3個籃板。
Pachulia almost reached his season average in the first quarter when he scored
nine points, hitting 4 of 6 from the field. Each time he scored, the
public-address announcer would yell "Za-Za, Pa-chuliaaaa." By the end of the
half, Pachulia had 13 points.
Pachulia在第一節投6中4,拿下9分。幾乎就要達到本季平均得分。每次他得分
播報員就會大聲播報〝Za-Za, Pa-chuliaaaa〞,上半場他就拿下13分。
The Hawks led, 58-55, at the break, and the Sixers had no answer for forward
Al Harrington, a high school teammate of center Samuel Dalembert's at St.
Patrick in Elizabeth, N.J. Harrington scored 16 first-half points in 16 minutes
and was too quick for the Sixers, specifically Webber. He shot 7 for 13 and hit
2 of 4 three-pointers.
半場結束老鷹以58比55領先。七六人找不出擋住Al Harrington的方法,他是
Samuel Dalembert在高中的隊友。Harrington上半場上場16分鐘就拿下16分,
對七六人來說一切來的太快了,特別是Webbe。rHarrington投13中7,
三分球投4中2。
Then again, it was no surprise that he was torching them. In last week's
106-101 loss to the Sixers, Harrington scored a team-high 27 points, hitting
11 of 21 from the field.
毫無意外地,Harrington再次重創對手;上禮拜老鷹以106比101輸給七六人
的比賽中,他就拿下27分投21中11。
The first half was an entertaining affair, with the biggest lead just seven
points by the Hawks.
上半場就像一場表演賽,老鷹最多領先7分。
Iverson, who scored 39 points in last week's win over Atlanta, was at it again.
He had 21 first-half points and continued to drive to the hoop effectively.
He shot nine first-half foul shots, hitting nine.
上禮拜對上老鷹的比賽,Iverson拿下39分;今晚再次上演得分秀。他上半場
得了21分,並且不斷有效率地朝籃框進攻,上半場他罰9中9。
The Sixers missed a number of easy shots close to the basket in the first half.
Webber contributed 12 first-half points while Dalembert added 10.
上半場七六人沒掌握住很多禁區得分的機會,Webber貢獻12分、
Dalembert也拿下10分。
The first half had a crispness to it, with the teams combining for just 10
turnovers, only four by the Sixers.
上半場雙方打地很乾脆,兩隊總共有10次失誤,七六人只有4次。
Though the Hawks have struggled this season, this is not the pushover that
the team's 6-18 record entering the game would suggest
雖然本季老鷹表現不佳,但是6勝18敗的戰績並不代表老鷹隊就是個容易擊敗的對手。
Coach Mike Woodson continues to get great mileage form a young cast. After
starting the season 2-16, the Hawks entered the night having won four of their
last six games.
老鷹教練Mike Woodson持續帶領這群年輕人,雖然季初戰積2勝16敗,但是老鷹
這場比賽之前6場比賽贏了4場。
"They have had some impressive wins," Sixers coach Maurice Cheeks said before
the game. "When we played them last week, the game could have gone either way."
Maurice Cheeks賽前說道:「他們有幾場令人印象深刻的比賽。當上禮拜我們和
他們對戰過後,這次交手可能情況會不同」。
The Sixers assumed immediate control in the third quarter, scoring the first
six points for a 61-58 lead.
第三節七六人很快地掌握比賽節奏,率先拿下6分取得61比58領先。
Iverson also warmed up considerably in the quarter, not that he was that cold
in the first half.
Iverson這節很快就打開了,其實上半場他就很火熱了。
During one sequence, he scored seven consecutive points, giving the Sixers
their biggest advantage up to that point, 70-61. By the end of the third
quarter, Iverson had 38 points and the Sixers led, 84-76, after outscoring the
Hawks by 29-18.
一轉眼他連續攻下7分,帶領七六人以70比61領先。第三節結束Iverson就拿38分,
七六人第三節得分29比18領先。
In the third quarter, Iverson scored 17 points and shot 7 for 11, with many of
his points coming from the perimeter.
第三節Iverson轟下17分;投11中7,大部分的分數都是遠距離跳投。
Harrington scored just three points in the period, and the Hawks were hurt by
questionable shot selection.
Harrington第三節只拿下3分,老鷹這節因為出手選擇性不夠好而受創。
希望七六人客場征戰能加油!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.168.157.37
推 hanway:推一下 翻的很及時 12/24 14:24
推 JAY049:推推 辛苦了 12/24 14:44
推 wolftin:推推推 翻譯辛苦啦 12/25 02:09