精華區beta Sixers 關於我們 聯絡資訊
Malone would rather contribute than coach http://tinyurl.com/anqfj By Marc Narducci Inquirer Staff Writer Posted on Tue, Dec. 20, 2005 The 76ers were going through what was supposed to be a light practice yesterday with young players after the veterans were given time off, but Moses Malone had quickly worked up a deep sweat. 昨天對七六人的年輕球員來說,在這位老前輩指導之下是一場輕鬆的練習。但是Moses Malone很快就滿身大汗了。 The three-time NBA most valuable player and the player responsible for putting the championship 1982-83 76ers over the top, Malone looked, at age 50, as if he could still produce a double-figure rebounding night. 三度年度MVP,並在1982-83年,幫助球隊達到巔峰,拿下總冠軍。五十歲的Malone看 起來還是可以一場比賽拿下二個雙位數字的表現。 The Hall of Famer arrived to help earlier this month and will return to Houston after the Sixers' game tomorrow at the Wachovia Center against the Golden State Warriors. 這位名人堂球員本月初來到費城幫助他們。他將在明天七六人在Wachovia Center 主場迎戰金州勇士隊的比賽之後返回休士頓。 While Malone said he has no intentions of becoming an NBA coach, working for the Sixers and his old point guard and current coach Maurice Cheeks has been an uplifting experience. 雖然Malone說他沒有意願出任NBA教練,然而和七六人還有他的老隊友現任總教練 的Cheeks一起練習,對他來說是一個令人振奮的經驗。 "I really have enjoyed it," Malone said after yesterday's workout at the Philadelphia College of Osteopathic Medicine. "It's been a nice opportunity to work with the young players." 昨天在費城骨科醫學大學練完球之後,Malon說:「我真的樂在其中,這是很好的 機會,能跟這些小夥子一起打球」。 Malone was known for his relentless work ethic during a 21-year career that included two seasons in the ABA and 19 in the NBA. 在二十一年的球員生涯—包括二季在ABA和十九季在NBA,Malone最為人知的就是 他努力不懈的工作、倫理態度。 "When he first came here, we were distracted because he was such a legend," said rookie Shavlik Randolph, who has been a pleasant surprise this season. "Then he would tell us to do a drill over for the 50th time. We got used to him and how hard he wants us all to work." 本季的驚喜,新兵Shavlik Randolph說:「當他第一次來到這裡我們練球就有些 分心了,因為他是傳奇人物。在50次的訓練裡,他告訴我們要做什麼事,我們更 了解他,他希望我們要多麼認真地練習」。 Malone said he is doing it for the love of the game. "I made a good living and don't need the money," he said. "My portfolio is great." Malone說他是因為熱愛比賽而認真打球。「我有很好的生活也不需要太多金錢, 我的投資事業很成功」。 Since his final NBA season in 1994-95, Malone has been retired and living in Houston. He said he has enjoyed watching his sons compete in sports. Son Moses is playing basketball professionally in China, and another son, Michael, is a wide receiver at Sam Houston State. 自從他最後一個NBA球季—1994-95球季以來,Malone退休之後就定居在休士頓, 他說他看著兒子們在運動場上競爭感到很愉快。Moses在中國職籃打球;另一個 兒子Michael在山姆休士頓大學是一個接球員。 When asked if he would like to coach full time in the NBA, Malone paused and then smiled. 當被問到是否願意在NBA當任全職教練時,Malone停頓一下,然後露出笑容。 "The only full-time coaching I do is in the pro-am summer league in Houston," he said. "I coach young guys there." 「我唯一一次擔任全職教練是在休士頓的業餘職業夏季聯盟」,他說,「我在 那裡教導年輕人」。 He wouldn't shut the door to coaching in the NBA, but didn't seem that anxious to open it, either. 他沒有表示一定不會在NBA擔任教練,但是他也不急著做決定。 "That would take a lot of thought for me to do that," he said. 他說:「這會讓我考慮很多事情」。 When Malone came to the Sixers, they were in a rebounding funk, having been outrebounded in 13 of their first 18 games. 當Malone來到費城,七六人隊正值籃板乾旱期,他們在18場比賽裡輸了13場的 籃板球。 Cheeks said he had planned all along to bring Malone in, and it was a coincidence that he came when all the rebounding leaks were springing. Cheeks說他自己想要把Malone邀請到這來,同時當他來到這裡球隊的籃板球表 現活躍了起來。 Still, in the seven games since his arrival, the Sixers (13-12) are 5-2 and have outrebounded their opponents in those five wins. Malone has done more than just talk and coach rebounding. 自從他來到這裡,七六人(13-12)是五勝二敗,五場勝利裡他們的籃板數都 比對手多。Malone已經做的比來這邊教誨和指導他們搶籃板還多了。 "He has been invaluable, and his value has been on and off the court," Cheeks said. "Not necessarily just showing them a technique of rebounding the ball, but telling them a certain thing." 「他的到來價值連城,他的重要性不論是球場上或球場下都影響了我們」。 Cheeks說,「他不只是來教導他們抓籃板的技巧,還告訴他們正確的觀念」。 One person who has identified with Malone has been center Samuel Dalembert. The Sixers have a coaching staff comprised of former guards, and Malone is somebody whom Dalembert can look up to. Samuel Dalembert對於Malone感同身受。七六人已經有前後衛群組成的教練團Malone 則是小戴可以看齊的球員。 "We have a great coaching staff, but when you have a big guy who played the game, you can really relate to him," Dalembert said. "It would be like me trying to teach a point guard things. You could do it, but I wouldn't be able to relate to those players." 「我們有很好的教練團,但是當球隊有一名大個兒球員,你直接就會想到他」。 Dalembert說:「就像是要我教導後衛打球。這是可以辦到的。但是我無法 直接就想到他們」。 Malone agreed. Malone也同意他的看法。 "It takes a big man to teach a big man what he does and that he has to do the dirty work," he said. 「只有大個兒才能教導一名大個兒要做什麼事,還有一些禁區的小動作」。 After the workout, Malone went to the weight room for more work. For somebody who is retired, he still works hard. And Malone can relate to the stars and the benchwarmers alike. 練球之後,Malone走到體重室繼續鍛鍊。一名已經退休的人他仍然勤奮的鍛鍊自己。 "Moses gave the players an example of when he wasn't playing early in his career, but he continued going to practice, working hard each day, and when it was his time, they couldn't take him off the floor," Cheeks said. "His message to the players has been great. Some of them listen to him and some don't, but you aren't taking full advantage if you don't listen to what Moses Malone has to say." 「Moses給球員一個榜樣,在他早期並沒有機會上場打球,但是他每天持續 練習;當機會來臨他們就沒辦法叫他坐在場下」。Cheeks說:「他為球員們 帶來很好的訊息,一些人有聽進去;一些沒有。但是如果你沒有聽Malone的 建議你就沒辦法突飛猛進」。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.168.160.144
sgxer:大推 12/20 23:31
arkod: 可以把 M.Marlone 簽下來嗎 XD 12/20 23:33
PhillyMars:Thanks Moses 12/20 23:35
OGCLife:推 把Moses簽下來 12/20 23:49
svince88:那Dr.J要不要也一起再簽下來 Cheeks來個藤真球員兼教練 12/21 00:04
kyoexcellent:Moses,小戴就交給你了 12/21 00:06
yangky:我覺得shavlik可以成為白色moses 12/21 00:59
wolftin:大推...........不過!為什麼有些人『聽不進』Moses的話 12/21 01:24
jasonyyy:為什麼我看到那句話我就直接想到張國治..... 12/21 09:10
jasonyyy:老師的話你有沒有再聽....好吧 我承認我中毒深 12/21 09:11
wkh605:大推........ 12/21 11:10