精華區beta Sixers 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《Rox71 (Shit Can Happen)》之銘言: : NBA 板有一篇文章有很多影片的連結。 : 其中一個從 The Answer DVD 節錄的影片,是大陸翻譯的字幕。 : 它讓我對自己的英文聽力更有信心了... : 片尾最後是 Iverson 介紹自己: : I'm Allen Iverson, Philadelphia Six.xxx.....blahblahblah..(口齒不清) : I'm Allen Iverson, welcome to my world. : (Oh no! What I've got to say?) : (問旁邊的工作人員,不知道怎麼說才好,最後決定用最簡單的方式....) : I'm the Answer. : You know me! : 問題出在 "I'm the Answer." 那句話,大陸人居然翻譯成 "我是混蛋"。 : 你才是混蛋咧!真他x的... 差那麼多... soga... 我那時聽成『I'm the ass.』 而且那時AI表情又有點賤賤的要捉弄人的樣子..(因為之前NG很多次) 所以字幕show"我是混蛋" 那時還覺得蠻貼切的 :DD 不要打我啊 :~~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.113.235.182
Rox71:那個字幕有很多意思跟原文差很多..懶得講 推218.163.121.181 09/27