精華區beta Slayers 關於我們 聯絡資訊
轉自奇幻基地: http://fflightnovel.pixnet.net/blog/post/22037590 【Slayers!報告】中文版書名大公開 許多讀者關心中文書名怎麼取。 我們考量台灣動漫的呈現後,決定以「Slayers!」為主標,「秀逗魔導士」小小的在旁邊, 然後每一集都有不同的副標題。 作法跟下方日文新版封面雷同。 感謝譯者lambda大人將十五集書名全部譯出。 阿尼在這邊向大家公布! スレイヤーズ! 中文書名:Slayers!秀逗魔導士 スレイヤーズ 2 アトラスの魔道士 中文書名:Slayers!秀逗魔導士:亞特拉斯的魔導士 スレイヤーズ 3 サイラーグの妖魔 中文書名:Slayers!秀逗魔導士:賽拉格的妖魔 スレイヤーズ4 聖王都動乱 中文書名:Slayers!秀逗魔導士:聖王都動亂 スレイヤーズ5 白銀の魔獣 中文書名:Slayers!秀逗魔導士:白銀的魔獸 スレイヤーズ6 ヴェゼンディの闇 中文書名:Slayers!秀逗魔導士:威森地的黑暗 スレイヤーズ7 魔竜王の挑戦 中文書名:Slayers!秀逗魔導士:魔龍王的挑戰 スレイヤーズ8 死霊都市の王 中文書名:Slayers!秀逗魔導士:死靈都市之王 スレイヤーズ9 ベゼルドの妖剣 中文書名:Slayers!秀逗魔導士:貝賽爾德的妖劍 スレイヤーズ 10 ソラリアの謀略 中文書名:Slayers!秀逗魔導士:索拉利亞的謀略 スレイヤーズ 11 クリムゾンの妄執 中文書名:Slayers!秀逗魔導士:克里姆佐的執迷 スレイヤーズ 12 覇軍の策動 中文書名:Slayers!秀逗魔導士:霸軍的策動 スレイヤーズ 13 降魔への道標 中文書名:Slayers!秀逗魔導士:降魔征途的路標 スレイヤーズ 14 セレンティアの憎悪 中文書名:Slayers!秀逗魔導士:瑟倫狄亞的憎惡 スレイヤーズ 15 デモン・スレイヤーズ! 中文書名:Slayers!秀逗魔導士:屠魔者 (Daemon Slayers) *********** 耶耶! 中文書名出來了>/////////< 還好不是把舊譯名當主標(淚) -- -- 解脫是解脫了,不過後面還有一檢和公費的高山要爬啊…… 我是偏向於直譯的翻譯類型?=▽=|||我承認自己的中文不夠好|||Orz 小站:http://www.wretch.cc/blog/rhrjcsbpaxe 內容以ACG資訊、心情記事、歡樂文章為主,但其實放最多的還是自己的翻譯作品(汗) 簡而言之,就是大雜燴哪= =||| -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.127.180.124
chiling0107:推....我一定會整套好好收藏的 〒▽〒 10/07 21:01
jcsbpaxe:直接到上面的網站上發表感想會更好喔XD 10/07 21:05
dogyellow:我也一定會買!!! 10/07 21:11
ab200030608:感動推~~~~~ 中文版(淚) lambda大人辛苦了! 10/07 21:51
kenvi:感動大推~~又是一部期待的日式奇幻小說呀 10/07 22:08
owenkuo:這書標讚!!!!! 10/07 22:51
jcsbpaxe:有感言的去網站那裡發表比較好喔^^出版社也比較看得到~ 10/07 22:59
roccqqck:小說已經出完了? 10/07 23:54
jcsbpaxe:本傳小說日本2000年就出完了,一堆書迷每年都在煩神坂, 10/07 23:56
jcsbpaxe:要他續寫續集就是…… 10/07 23:57
OGoTTe:以前從來就沒想過台灣會正式代理這套小說 都是看零碎的 10/08 00:42
OGoTTe:網路版本 現在終於盼到台版小說了 不買不行>"< 10/08 00:43
tokikaze:神土反 只想寫搞笑的special XD 10/08 00:49
OGoTTe:希望書展舉辦的那時能夠有機會上去搶首發! 10/08 00:54
sch1230:不買對不起自己 >w< 10/08 00:55
setomoku:不推對不起自己,不買更對不起自己啊啊啊啊啊啊!!! 10/08 03:14
deeder:YA~算是同我的建議了 10/08 12:55
shwzu:yayaya 終於有中文版了 10/08 13:10
clovery:大家直接到網上發表感想嘛〉〈~~~ 10/08 20:19
ZWRX:太棒了!一定要全買!!想不到可以拼再一起 10/10 22:12