推 jcsbpaxe:l大,麻煩不要用舊譯文修改來翻Q_Q拜託你了|||Orz 09/25 22:26
推 xxray:先恭喜你~ 09/25 22:26
→ jcsbpaxe:至於人名方面,阿梅莉亞和席爾菲兒這樣ok嗎?人名大概有 09/25 22:27
→ jcsbpaxe:爭議的就這兩個吧? 09/25 22:27
→ lambda:這兩個人第一冊都還沒出現吧 09/25 22:28
→ jcsbpaxe:先提一下這樣^^因為SL系列大概就這兩個人名的版本最多了 09/25 22:29
→ lambda:OK 我知道了 09/25 22:30
推 jcsbpaxe:L大加油加油!(搖旗) 09/25 22:32
推 Slayers4:了解 保留到周末 可以嗎 ^^ 09/25 22:33
推 linafan:lambda大人加油!!!>▽</ 09/25 22:42
推 dogyellow:加油!!很期待小說中文版 09/25 23:08
推 dream187kimo:L大加油喔!!!期待您的翻譯! 09/25 23:12
→ owenkuo:可以考慮人名第一次出現時括號假名或羅馬拼音 之後就都用 09/25 23:13
→ owenkuo:譯名這樣讓版面便於閱讀 還有像是魔法或是咒文也是~~~ 09/25 23:14
→ owenkuo:沒看過L大之前的譯作 但還是很期待中文版的發售 加油!!^^ 09/25 23:14
→ cuteman0725:期待小說中文 <(_ _)> 09/25 23:26
推 jerry9988:唯一的建議:書名請記得翻中文 秀逗魔導士 09/25 23:30
→ jerry9988:這和銷量有關係..雖然這應該是編輯決定的 XD 09/25 23:31
→ tokikaze:標記倒是不用 每集最後付上當集人物對照表就可以。 09/25 23:38
→ tokikaze:spp那邊發的魔法戰士就只有這點最好 (囧 09/25 23:39
推 clenout:L大加油!期待您的翻譯!!!>▽</ 09/25 23:45
推 jcsbpaxe:我倒是寧願中文譯名重翻過...(淚) 09/25 23:54
推 jcsbpaxe:難道不能翻魔導士或是滅魔者嗎?覺得中文譯名真的很… 09/25 23:58
推 OGoTTe:超期待中文版 L大辛苦了! 09/26 00:02
推 deeder:恭喜賀喜~ 09/26 00:07
推 ab200030608:L大辛苦了~~~~~ 期待中文版~~~ XDDDDD 09/26 00:08
→ xxray:L樣辛苦了(?) 09/26 00:08
推 orangeheart:L大加油!! 期待中文版^^ (也希望能有個新中譯書名...) 09/26 00:26
推 mengyaw:是lambda大人啊!中文版加油 >w< 09/26 01:23
推 shelfs:期待:D 09/26 01:33
推 RicFlair:我也覺得Title要不就直接用Slayers 09/26 08:21
→ RicFlair:要不就還是翻成秀逗魔島士,畢竟台灣的老動畫迷都已經 09/26 08:21
→ RicFlair:很習慣這個名字了 09/26 08:21
推 jcsbpaxe:雖然中譯名大家都知道,可是中譯實在不像個正經的書名… 09/26 10:19
→ jcsbpaxe:當初就是因為中譯名的關係,害我差點錯過這個好作品(淚) 09/26 10:20
推 sch1230:其實內容有很多逗趣的地方阿 而且這樣大家比較知道吧.. 09/26 11:54
→ clenout:中譯的名稱還是不要變好了!大家都習慣了! 09/26 12:20
→ clenout:玫瑰不叫玫瑰還是依然芬芳啊! 09/26 12:20
→ clenout:別人問我迷什麼!我要大聲的回答~秀逗魔導士~ 09/26 12:21
推 jcsbpaxe:可是如果玫瑰叫做大便的話,會敢去聞的人也會變少很多吧? 09/26 12:21
→ jcsbpaxe:大概就是那種感覺@_@我是希望中譯名弄成小副標這樣… 09/26 12:22
→ Transfinite:那同樣麻煩請將我轉載j大的翻譯刪除……謝謝 09/26 12:45
推 clenout:皓日大舉的例子真的是太…XD 那SLAYERS跟秀逗 一起上封面 09/26 13:02
→ clenout:好了!兩個併行!^_^ 09/26 13:02
推 liuned:有個建議,可以像舊版封面跟水龍王騎士那樣,主標題用各集 09/26 13:09
→ liuned:的標題,副標再用秀逗魔導士或Slayers這樣。 09/26 13:10
推 deeder:我也建議中日一起上封面~ 像死神bleach這樣 09/26 17:50
→ deeder:其實也蠻順的 09/26 17:50
推 F996:版主您要不要改名叫Slayers5 XD (希望不會再等11年) 09/26 21:18
→ adchi:我想請問,這次出版是連同外傳嗎?(有生之年居然能看到) 09/27 00:30
推 laycelin: L樣辛苦了(!!) 09/27 00:42
推 simon81345:改名字 這件事 讓我想到 小叮噹 改名叫 哆啦A夢 這事~ 09/27 09:57
推 liuned:沒有,只有本傳 09/27 11:03
推 gillqoo:恭喜恭喜~ya~~ 有點等不及出版了啦~ 10/01 16:29