作者 Lenz (為了這篇,斷線多次,上上下下,暫存剪貼,終於完成了)
標題 聽奧井的歌會心情好嗎?
───────────────────────────────────────
『Love one another
But it was not to be
塗り替えれない 心、泣いた.....』
強烈節奏之下的表達是什麼?總是會讓我想到經典名片「亂世佳人」
的經典名句:「Anyway, tomorrow is another day!」積極?充滿希望?
若不是存有對今天的失望or絕望,怎會鼓起明日的希望。心裡希望著的是
什麼?有想過嗎?知道嗎?知道嗎?知道嗎?
八個問號。天!我怎麼那麼喜歡用問號啊。
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: Lenz (臣惶恐) 看板: Test
標題: test32
時間: Thu Apr 9 00:00:40 1998
(續上篇)
『It's just a LIAR 十字架の上 誇らしげに墮ちて行く 墮天使ね』
請注意她每個收音時的嘆息。跟著嘆氣吧。縱使音樂填充地如此激昂
。或許這就是我對她的音樂感應良好的原因。比起「我有許多朋友,但我
是孤獨的」,我反倒喜歡「我是孤獨的,但我有許多朋友」。前者,松村
香澄給我的感覺。衝啊、衝啊!熱鬧而華麗的孤獨。
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: Lenz (臣惶恐) 看板: Test
標題: test33
時間: Thu Apr 9 00:01:08 1998
(續上篇)
『—Mystery—魔性を映すプラチナの月明リ
かすかに微笑むくちびる 鮮やかに染めた』
我較喜歡奧井與林原的組合,雖說我認為奧井跟松村唱「MASK」時的
企圖心有點正向加強,因想表現得比對方好,而使得她表現不同。但和諧
,跟林原屬於。
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: Lenz (臣惶恐) 看板: Test
標題: test34
時間: Thu Apr 9 00:05:30 1998
(續上篇)
『私を呼ぶ聲が聞こえるわ
ザクザクの寶石や金貨の聲
SUKI…SUKI…咒文を掛ければ
もう全ては私のなの』
在她們的雙唱曲中最喜歡的,若不把她在SMJ的OP與ED中的合聲算進
去的話。
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: Lenz (臣惶恐) 看板: Test
標題: test35
時間: Thu Apr 9 00:07:12 1998
(續上篇)
『I can't…』(接下來沒歌詞,所以不會 :P)
不能什麼?我不知道。我只能感受聲音罷了啊。
「輪舞」之後的C/W給的是「I can't…」。唔,感覺總是不好。非指
這首歌,而是,『私は世界を變える』了不是?那究竟還有什麼做不到?
或許是everything吧。想要改變世界、能夠改變世界、擁有力量去改變又
如何?世界會因我的改變而完美嗎?不、可、能,因為我並不完美。想起
「接觸未來」裡的句子,「我也想活在公平的世界之中……但,人們是不
可能公平的,因為這個世界並不公平。」「呵,我還以為,這個世界是由
人們組成的……」,記不太得了,意思大概就是這樣,隨便看看吧。
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: Lenz (臣惶恐) 看板: Test
標題: test36
時間: Thu Apr 9 00:08:14 1998
(續上篇)
聽奧井的歌會心情好嗎?單純地,我只是欣賞她吧。不再去思考她能
給我的快樂,只去享受她給我的而快樂。私底下的林原めぐみ對我有何影
響?我相信我可以回答,「Zero」;我該要求她什麼?我該要求什麼?我
「該」嗎?任何事都可說是相對的,包括「要求」這件事。
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: Lenz (臣惶恐) 看板: Test
標題: test37
時間: Thu Apr 9 00:09:36 1998
(續上篇)
所以,聽奧井的歌會心情好嗎?答案是,會的。