精華區beta Slayers 關於我們 聯絡資訊
哇哇..... 看到許多網友紛紛都對 視窗環境下無法看 big5 的日文碼感到不便, 小弟在此也提出小弟的解決方法,大家不妨參考一下:) (其實是看到老同學川井的方法,一時技癢..... 川井抱歉啦 :p) 其實我的方法跟川井版也有些類似,不過過程不完全相同, 結果當然是「要看到日文」啦 :p 首先,假設大家都已經會用 ftp 抓檔,我這邊就不重複了, 跟川井一樣,我也提供我找到的兩個檔案的位址: ftp://miau.cs.ccu.edu.tw/chinese/font/bmp_font/userfont.zip ftp://miau.cs.ccu.edu.tw/chinese/font/easy/csfonts.zip 第一個是以點陣字形為基準的字型,大概只有 3XX KB, 第二個則是 TTF 格式的字形檔,這個就要 3.X MB 了,當然也是好看些, 要抓那個就依各位看倌喜好與需求字形(自行)斟酌了。 在這邊依個人的經驗可以告訴各位的是,無論是哪一種, 都有日文字型以及特殊符號(如笑臉),請安心使用:) 當檔案抓好之後,接下來我們分兩個 case 來討論, 分別為使用 userfont 與 csfonts 的情形, 兩者皆用亦可,不過請先用 userfont 再用 csfonts, 這點可能是要小小留意的地方。 Case "userfont" 1. 先找個地方解壓縮,解出來應該是兩個 *.fon 檔, 一為 16 另一為 24 字型,依經驗是直接使用 24 字型即可, 2. 啟動「附屬應用程式」中的「造字程式」, (如果沒有的話可能是您當時裝 OS 時沒有選這項, 請自行補裝完成) 選擇「檔案」->「關連」,之後的對話窗選「標準造字程式」即可。 然後按下「確定」。 3. 再度選擇「檔案」->「匯入」,這時會出現要求輸入匯入點陣圖形的檔名, 用「瀏覽」找到你剛剛解壓縮的那個 24 字型檔案,選擇之後確定。 4. 接著會有「匯入」的對話窗以及 Process bar, 印象中沒記錯的話是匯入六千多個字形,所以請稍稍等候一下, 看是要喝察看報紙大概都行,等到匯入完成就 OK 了:) 5. 把您剛剛解壓縮出來的 16 和 24 字型檔「處分」掉吧..... 因為已經匯入完成,那兩個檔現在「任務完了」, 看諸位是要把其送到 lcl 保存還是自爆皆可..... :p Case "csfonts" 1. 同樣的,我們也是要解壓縮,不過這回這兩個檔是很重要會一直用到的, 所以呢,找個好地方好好保存吧 :p 沒記錯的話,一個是 *smin 細明體用的,一個是 *kai 楷書體的。 2. 也是使用「造字程式」中的「檔案」->「關連」, 這回就要改選「字體造字字形」了,接著您便可以選擇下方的字型, 然後按「修改」,再指定您要對應的字型了 (看是剛剛那兩個中的 *smin 或者是 *kai 就看您高興了) 指定完成之後,就可以看到日文字形了。 以上這兩個方式,「當然」是「不用」重新開機就可以使用:) 請還有閱讀中文字日文碼困擾的網友們試試:) 追申: 1. 關於「輸入」日文字形的問題,小弟的解決方案是 base on 「自然」系輸入法(含國音、自然、開放), 使用「詞庫」的方式達成的,輸入方式則是參考嘸蝦米 的輸入方式(如「あ」就輸入「`a,」,「ア」則是「`a.」), 雖然比起嘸蝦米還是遜了點,不過對我這種「拆字白癡、注音萬歲」 的懶 user 來說,已經是很方便了:) 2. 川井樣,我是你「高中同學」喔, (咳咳,與某 OLE 物件廣告絕對無關..... ) 好久沒見面了,跟你問聲好, 看你猜不猜的到我是誰..... :p 3. 該死的 SS 竟然給我洗卡..... 蓋特..... 要在 4/23 號下篇出來前把機F雙線重新KO..... 累了..... :< > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: shiyu (川井憲次) 看板: ACG-Talk 標題: Re: Win95/NT 環境下看中文另解..... :p 時間: Wed Mar 11 23:29:49 1998 ※ 引述《HiRyu (大尾狐)》之銘言: : (其實是看到老同學川井的方法,一時技癢..... 川井抱歉啦 :p) : 其實我的方法跟川井版也有些類似,不過過程不完全相同, : 結果當然是「要看到日文」啦 :p : 首先,假設大家都已經會用 ftp 抓檔,我這邊就不重複了, : 跟川井一樣,我也提供我找到的兩個檔案的位址: 這位李先生提出的方法,是比較『工夫』的作法 我只是簡化這些作業,直接不畏任何版權宣言,作成eudc.tte檔 直接供大家HAPPY...其實如初一撤,相差不多..... 大家可以依心情好壞來選擇。 : 1. 關於「輸入」日文字形的問題,小弟的解決方案是 : base on 「自然」系輸入法(含國音、自然、開放), : 使用「詞庫」的方式達成的,輸入方式則是參考嘸蝦米 : 的輸入方式(如「あ」就輸入「`a,」,「ア」則是「`a.」), : 雖然比起嘸蝦米還是遜了點,不過對我這種「拆字白癡、注音萬歲」 : 的懶 user 來說,已經是很方便了:) 雙手雙腳贊成....「拆字白癡、注音萬歲」! 無蝦米只拿來作日文輸入,不過像我這樣的人應該還是蠻多的! OK!既然如此,無蝦米HAPPY版也直接給大家了。 老地方, ftp://140.115.3.61/upload/日文字型 boshiami.zip就是了,解開後,執行 setup95.exe 三秒後馬上裝好,馬上HAPPY,不用重開機,日文輸入OK! : 2. 川井樣,我是你「高中同學」喔, : (咳咳,與某 OLE 物件廣告絕對無關..... ) : 好久沒見面了,跟你問聲好, : 看你猜不猜的到我是誰..... :p 嗚!好久不見了,你不說要出國嗎?? 我現在在中央念研究所,近來好吧,寫封信說說近況如何? : 3. 該死的 SS 竟然給我洗卡..... 蓋特..... : 要在 4/23 號下篇出來前把機F雙線重新KO..... : 累了..... :< 作業還沒寫完,趕快寫作業! > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: HiRyu (大尾狐) 看板: ACG-Talk 標題: Re: Win95/NT 環境下看中文另解..... :p 時間: Thu Mar 12 01:09:44 1998 ※ 引述《shiyu (川井憲次)》之銘言: : ※ 引述《HiRyu (大尾狐)》之銘言: : : (其實是看到老同學川井的方法,一時技癢..... 川井抱歉啦 :p) : 這位李先生提出的方法,是比較『工夫』的作法 我哩..... 直接洩我底..... :p : 我只是簡化這些作業,直接不畏任何版權宣言,作成eudc.tte檔 : 直接供大家HAPPY...其實如初一撤,相差不多..... 我是因為 eudc.tte 這檔案容易發生共用違規以致不能更動, 所以用的是「合法的更動方式」, 至於版權..... 我提供的站台是中正的「中文化軟體」站台, 是公開的 ftp server,我想版權的問題他們應該比我們還 care 才對:) 不管怎麼說,還是以解決問題為最終目的,不是嗎:) : 雙手雙腳贊成....「拆字白癡、注音萬歲」! : 無蝦米只拿來作日文輸入,不過像我這樣的人應該還是蠻多的! : OK!既然如此,無蝦米HAPPY版也直接給大家了。 : 老地方, : ftp://140.115.3.61/upload/日文字型 : boshiami.zip就是了,解開後,執行 setup95.exe : 三秒後馬上裝好,馬上HAPPY,不用重開機,日文輸入OK! 既然川井樣都如此出血大放送了, 那麼我也提供一下我的 solution 好了! 也是在 ftp://140.115.3.61/upload/日文字型 路徑下, 現在多了一個 user.box 檔(抱歉川井,借你的地方堆一下), 這個就是「讓自然輸入日文可以跟嘸蝦米一樣方便」的秘密武器啦:) (說穿了就是一個具大量定義的詞庫啦), 使用國音或自然的朋友請自行參考軟體中有關自建詞庫的說明(軟體本身就有,免驚) 至於使用開放式中文的,也請參照軟體說明, 因為他比起自然要先多一個轉換原 *.box 為 *.udd 的步驟, 打起來滿多字的,小弟就不浪費篇幅, 請有需要的人自行查照,至於輸入的方法, 原則上與嘸蝦米雷同,也請先看軟體中「如何使用自建詞庫」一類的說明, 還有就是別忘了先看看 user.box 裡面怎麼定義的, 免得打不出字..... :< 除了日文字以外還有一些特殊符號的輸入, 我想使用同一套輸入法打中日文,還是比兩套切來換去要方便一點點吧 :p (誰叫我是拆字白癡,嗚嗚嗚 :~~~~~) 希望下次還有好用的 service service 喔 ☆★☆ 追申:本詞庫是「自建」性質,所以應不致有版權問題,請大家放心使用 (要擔心的可能是那套「自然」 :~~~~~ ) 再追申:好個川井,竟然架了 FTP?!Hmmmmm..... > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: shiyu (川井憲次) 看板: ACG-Talk 標題: Re: Win95/NT 環境下看中文另解..... :p 時間: Thu Mar 12 02:12:23 1998 ※ 引述《HiRyu (大尾狐)》之銘言: : ※ 引述《shiyu (川井憲次)》之銘言: : 既然川井樣都如此出血大放送了, : 那麼我也提供一下我的 solution 好了! : 也是在 ftp://140.115.3.61/upload/日文字型 路徑下, : 現在多了一個 user.box 檔(抱歉川井,借你的地方堆一下), 沒關係,我這像垃圾堆。 : 這個就是「讓自然輸入日文可以跟嘸蝦米一樣方便」的秘密武器啦:) : (說穿了就是一個具大量定義的詞庫啦), : 使用國音或自然的朋友請自行參考軟體中有關自建詞庫的說明(軟體本身就有,免驚) : 至於使用開放式中文的,也請參照軟體說明, : 因為他比起自然要先多一個轉換原 *.box 為 *.udd 的步驟, : 打起來滿多字的,小弟就不浪費篇幅, 老友您不打,我來打好了! 我用的是自然,所以只針對自然發揮,(作業好不容易寫完了,趁閒 幫大家作功課,解決問題!) 方法十分簡單,首先當然是上站把李大德提供的user.box歹回去, 放在自己自然輸入法的目錄下,然後再把檔名改成 going.box 接下來,關機重開WIN95,若是您捨不得重開(像我就是,原因最後再說。) 用關機選項裡的『關閉所有程式,登錄成其它使用者』重新進入也行! OK!完成了! 什麼?不相信? 來來!跟著我作.......打 `a, 按空白鍵,跑出 あ 了對不對? 其它 `ka, 就是 か ....`ma. 就是 マ .......餘此類推 詳細的輸入規則可以按 alt+- 看到規則,忘了也不要緊, 主要是與無蝦米差不多,只是您不用為了輸入日文而灌無蝦米 而且要打日文還要換來換去,從此不再機車,與日文快樂相處。 : 希望下次還有好用的 service service 喔 ☆★☆ たのしみに............... : 追申:本詞庫是「自建」性質,所以應不致有版權問題,請大家放心使用 : (要擔心的可能是那套「自然」 :~~~~~ ) 說的好.....我的也是不知那次吃麵時拿到的。 : 再追申:好個川井,竟然架了 FTP?!Hmmmmm..... 這....聽起來好像有點諷刺,Serv-U讓植物人也能輕鬆架FTP 何況是咱們四肢健全的人,大二就玩了,後來般出去住就倒站 現在重作馮婦,憑著實驗室無限的電力供應.....開它一整天,也....... > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: HiRyu (大尾狐) 看板: ACG-Talk 標題: Re: Win95/NT 環境下看中文另解..... :p 時間: Thu Mar 12 09:48:39 1998 ※ 引述《shiyu (川井憲次)》之銘言: : 老友您不打,我來打好了! 哇..... 真是感動 :~~~~~ 苦差事您一個人包了..... 佩服佩服..... : 我用的是自然,所以只針對自然發揮,(作業好不容易寫完了,趁閒 : 方法十分簡單,首先當然是上站把李大德提供的user.box歹回去, ^^^^^^ 天..... 我還「施公奇案」咧..... : 放在自己自然輸入法的目錄下,然後再把檔名改成 going.box 插花..... 其實改 going.ini (DOS) 或 wgoing.ini (win) 裡面的檔名即可,當然 rename 也是一種方式:) : 來來!跟著我作.......打 `a, 按空白鍵,跑出 あ 了對不對? : 其它 `ka, 就是 か ....`ma. 就是 マ .......餘此類推 : 詳細的輸入規則可以按 alt+- 看到規則,忘了也不要緊, : 主要是與無蝦米差不多,只是您不用為了輸入日文而灌無蝦米 : 而且要打日文還要換來換去,從此不再機車,與日文快樂相處。 真不愧是老友,銅條..... 同調率極高, 一用就會,厲害厲害..... 如兼佐以適當的修改 *.box 的話,輸入各式符號也不是問題了 :p : : (要擔心的可能是那套「自然」 :~~~~~ ) : 說的好.....我的也是不知那次吃麵時拿到的。 學生族的悲哀..... (啥?我畢業了?) : : 再追申:好個川井,竟然架了 FTP?!Hmmmmm..... : 這....聽起來好像有點諷刺,Serv-U讓植物人也能輕鬆架FTP : 何況是咱們四肢健全的人,大二就玩了,後來般出去住就倒站 : 現在重作馮婦,憑著實驗室無限的電力供應.....開它一整天,也....... 這..... 我不是那個意思啦..... 我的重點在「用途」,不是「技術」啦..... 視窗平台找個 FTP Deamen 一掛就是 ftp 站了, 再不挑的話 IIS PWS 這些 M$ 也是可以湊合用, 甚至 NetTerm 都可以拿來玩..... 真是哇哩..... 倒是川井您..... (裡面塞什麼熊啊)..... 實驗室裡除了「無線的電力」外, 重點該是「煮麵的鍋子」吧..... :p 題外話: 用視窗環境..... 能撐八天不嗝,您還真強啊..... 我每天最少也會義務性的個 reboot 一次來清一清一些 dead 的 process 或是 lock 住的 resource 之類的, 八天..... hmmmm..... 依我以前的工作經驗, 就算是大公司的 Server 也是得每天排程 reboot 的(當然不是絕對啦), 以維正常工作..... 至於敝人,現在是拿 NT 當平台,95 實在不怎麼理想 :< > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: shiyu (川井憲次) 看板: ACG-Talk 標題: Re: Win95/NT 環境下看中文另解..... :p 時間: Thu Mar 12 12:18:21 1998 ※ 引述《HiRyu (大尾狐)》之銘言: : ※ 引述《shiyu (川井憲次)》之銘言: : 佩服佩服..... 謝謝!老朋友了....別那麼客氣嘛..... : : 方法十分簡單,首先當然是上站把李大德提供的user.box歹回去, : ^^^^^^ : 天..... 我還「施公奇案」咧..... ^^ 你也洩我底......:) : 插花..... 其實改 going.ini (DOS) 或 wgoing.ini (win) : 裡面的檔名即可,當然 rename 也是一種方式:) 喔!這我倒是沒想到。 : 真不愧是老友,銅條..... 同調率極高, : 一用就會,厲害厲害..... : 如兼佐以適當的修改 *.box 的話,輸入各式符號也不是問題了 :p 開玩笑,為了日文...不知做過多少努力........ 認真寫一寫,還可以上IEEE發表Paper咧!! 我又想到,這樣就可以定義日文漢字了(With 中國海)....... 有沒有那位有閒的研究生想接這個Project的....... 當然接了也畢不了業......純義務Research! : 倒是川井您..... (裡面塞什麼熊啊)..... 爛爛的東東.....進來看就了了。 : 實驗室裡除了「無線的電力」外, : 重點該是「煮麵的鍋子」吧..... :p 咱們現在LAB還沒有『鍋子』喔!都是用學長最近自己買的『煮麵』。 最近實驗室老闆『終於』答應大家買『鍋子』,以前說不准的原因是因為 大家一定會拿『鍋子』去『煮麵』,所以要研究資料備份用MO........ 老闆們本來寧願大家花大錢用230MB的MO,也不願大家用『鍋子』備份 現在會計年度終結,剩了一小筆錢(20-30k),用不掉,才決定要買『鍋子』 嘿....嘿...嘿...眾研究生們皆露出詭異、不自然的笑容! 買『鍋子』是吧......當然是煮.....不!作資料備份!!! : 題外話: : 用視窗環境..... 能撐八天不嗝,您還真強啊..... : 我每天最少也會義務性的個 reboot 一次來清一清一些 : dead 的 process 或是 lock 住的 resource 之類的, : 八天..... hmmmm..... : 依我以前的工作經驗, : 就算是大公司的 Server 也是得每天排程 reboot 的(當然不是絕對啦), : 以維正常工作..... : 至於敝人,現在是拿 NT 當平台,95 實在不怎麼理想 :< 只要WIN95不死當,管他那些resource那裡去了,我剩50%都還照跑 word MATLAB......大排氣量機車程式。 盡量不重開機就對了!! 不用NT是因為我95灌好已久,系統也還穩定,叫我重灌NT..... 不如我先去跳樓!:)