精華區beta SoJiSub 關於我們 聯絡資訊
蘇格蘭風 ”Implied by MAC” 發行 Scottish TD ”Implied by MAC” 發行 高級、現代感、Traditional、同時兼具實用性與舒適。 基本款、new basic、denim丹寧布(厚質棉布)等具價格競爭力優點的商品。 拍攝今年夏季廣告的專屬模特兒蘇志燮,任用明星來增加買氣。 休閒服飾品牌”Implied by MAC”(代表:金俊社長)訂定了新的規定提案。 ”Implied by MAC”的”Implied”所代表的意義是暗示著蘇格蘭貴族的稱號。而”MAC” 則是象徵表現“新式樣、Traditional、文化”。意味著”brand名牌”。 也就是說,Implied by MAC Scottish Traditional,感性美國的傳統和現代文化的融合 為基礎,兼具實用性和舒適感的休閒服飾品牌。 “Heritage、duty、專利使用費、舒服(Comfort)、最典型的(Vintage)、摩登(modern)、 城市(Urban)”等,關鍵主要年齡層以25~35歲的男性女性為主要顧客群,注重自我的價值 提升、時尚感的維持、合理的消費和價錢與自我(self)協調。流行趨勢的吸收、理性的選 擇、適當的接受,就能成為時尚的領導人。 大學生跟研究生、廣告代理公司、IT? 企業(venture)從事者、家庭主婦等為主要消費階 層,企劃通過設計品質以及安定性的維持,高價和廉價的企劃商品同時攻佔市場的話, 價格對於消費者群太過敏感。推進販賣高品質的高價商品推銷計畫的策略。 Basic(traditional+色彩變化variation),new basic(TD basic+潮流trend),denim丹寧 布(basic/new basic 調和)構成商品。 尤其 TD casual特別將產品寬度深度擴大的” denim丹寧布”線條,加強traditional的 低價線條,確保市場、確保有利。通過明星行銷來提升品牌形象。 隨著品牌的誕生一起正式投入明星行銷,”Implied by MAC”起用最近備受關注的韓流明 星演員”蘇志燮”為專屬模特兒。5月4日赴濟州島進行2007年夏季廣告拍攝。 退伍後的第一個活動”Implied by MAC”廣告拍攝開始,卸下剛才專業的模樣餘暇和工作 人員們的氣氛蘇志燮好像有一點緊張。蘇志燮高級貴氣、時髦的氣質,連流行的模特兒也 都望塵莫及。首次行程的起點,積極的拍攝了這樣的內情被知道。 蘇志燮這支廣告將於5月中旬開始透過媒體播放。 還有,5月15日起,購買5萬元以上的顧客可以獲得發行紀念LOGO提袋。 【 翻譯:韓妮Hanni 】◎轉自燮逅摯愛 http://www.sojisub.tw/viewtopic.php?t=2544 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.122.24.198