精華區beta Sodagreen 關於我們 聯絡資訊
蘇打綠-痛快的哀艷(Violently Sad And Beautiful/Schmerz, Trauer, Schönheit) 收錄於蘇打綠第十張專輯《冬 未了》。Disc 1 第一首。 詞曲/青峰    管弦樂編寫/阿龔 指揮/Bernd Ruf  管弦樂團/GermanPops Orchestra 製作人/林暐哲  MV導演/李伯恩、Robert Bröllochs 官方痛快版MV:https://youtu.be/A6g0ncregRc
官方哀艷版MV:https://youtu.be/1wPlJdEbQIY
附上中英德文歌詞 整個星群 無人不病 Celebrities are all diseased In diesem Sternenhaufen ist niemand gesund 只是要比 誰病得輕 It's just a question of severity Höchstens manche  weniger krank 細菌持續蔓延 突然潛伏又越來越高 The spreading virus falls latent, then spikes again Bakterien breiten sich aus spontane Inkubation höher und höher hinaus 白日低吟 一臉冷靜 Croon with a calm face during the day Stiller Gesang am Tag das Gesicht regungslos 夜晚解禁 放聲詬病 Scream condemnation all through the night Nachts schrein' wir es raus   legen die Krankheit bloß 細菌持續蔓延 突然潛伏又越來越高 The spreading virus falls latent, then spikes again Bakterien breiten sich aus spontane Inkubation höher und höher hinaus 沒人能離開 沒人能離開 No one can leave No one can leave Niemand kann hier weg  Niemand kann hier weg 祈禱而上帝也只好兩手攤開 Pray, but all God can do is shrug Beten bringt nichts, Gott spricht sich Frei 沒人得到理睬 沒人得到理睬 No one pays attention No one pays attention Niemand wird beachtet Niemand wird beachtet 乞討而所有也只是不理不睬 Beg, but ignored by everyone Betteln bringt nichts keiner hat was dabei 沒人可能隱埋 沒人可能隱埋 No one can hide No one can hide Niemand bleibt verborgen Niemand bleibt verborgen 逃跑而世界也只教落得活埋 Escape, but instead swallowed alive Fliehen bringt nichts die Welt begräbt uns bei lebendigen Leib 沒人能例外 沒人能例外 No one is exempt No one is exempt Niemand wird vergessen Niemand wird vergessen 冷淡宿命玩弄著他哀艷的痛快 Cruel fate is violently sad and beautiful Gleichgültig quält uns das Schicksal mit Schmerz, Trauer und Schönheit 來繼續崇拜 來繼續耍賴 來繼續萌芽更多的鬼胎 Let's keep worshipping, being shameless, cultivating sinister designs Komm, bete es an Komm halte es hin Komm, lass es noch mehr Monster groß ziehn' 繼續被欺瞞 繼續被出賣 繼續廉價地證明自己所存在 Keep being deceived, being betrayed, trashily proving we're alive Komm, lass dich täuschen Lass dich beugen Lass dir billig deine Existenz bezeugen 白鴿沾染 黑色塵埃 White doves coated in black dust Weiße Tauben  mit schwarzem Staub bedeckt 綠樹記載 血紅陰霾 Green trees engulfed in blood-red haze Grüne Bäume  erinnern an roten Dunst 我想跑開 無法跑開 I want to run but can't run away Ich will rennen  doch ich komme nicht weg 我想期待 沒有期待 I want to expect no expectations Ich will hoffen  doch es keinen Grund 我讓你揭發我讓你恨我讓你罪怪我 I want you to expose me, hate me, blame me Ich überlasse es dir, Tu du es kund, Hass mich dafür, Gib mir die Schuld --- 這是一個楔子,故事是這樣開始的…… 在時空的維度裡,橫向來看:世界的每一個角落; 縱向想來:歷史的每一個今天,都有著我們無法理解的事情發生。 天災發生時,我們會說:無可避免。但比天災更無可避免的,會不會是人禍? 因為人類,大自然正一點一點退出地球,但遇上天災時,我們埋怨的是? 自我的困擾,情人的爭吵,親子的隔閡,家族的失和,面子的維護, 金錢的糾紛,利益的覬覦,疆界的爭奪,戰爭的發生…… 人的每一個行動,大都來自於展現自己的慾望, 每一分一秒,我們都在用行動速寫自己的自畫像。 在寫這首歌時,這些畫面就在腦海裡接續不斷,順著旋律,句子一片又一片如浪打來。 這首歌的編曲,讓我每每聆聽時都忍不住想拔足狂奔, 那些器樂互相的對話,實在太令人過癮了。 面對許多事情,我們會告訴自己,這是命運。 真的有命運的存在嗎,那麼是誰給你的呢? 我們不都是一個機率下的產物嗎。 在這個機率化身為各種形象各種信仰的主宰者面前,無助時我們吶喊, 但,吶喊會有答案?仔細聽,「命運」無聲的宣告正敲起。 對於蘇打綠來說,我們同等重視專輯與現場, 所以在這張專輯裡,除了錄音室作品,更首次嘗試Live同步錄製原創專輯, 想讓大家聽見這張專輯「活著」的樣子,當只有一次錄音的機會, 蘇打綠是怎麼準備的,又獲得了什麼樣不同的成果, 這只有在專輯裡Disc 3藍光所收錄的柏林首演全程實況, 你才能真正感受完整的《冬 未了》所想帶給你的。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.234.25.53 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/lyrics/M.1444832521.A.62E.html ※ 編輯: sodabubble (36.234.25.53), 10/14/2015 22:57:15 ※ 編輯: sodabubble (36.233.232.12), 10/17/2015 11:30:20