蘇打綠-痛快的哀艷(Violently Sad And Beautiful/Schmerz, Trauer, Schönheit)
收錄於蘇打綠第十張專輯《冬 未了》。Disc 1 第一首。
詞曲/青峰 管弦樂編寫/阿龔
指揮/Bernd Ruf 管弦樂團/GermanPops Orchestra
製作人/林暐哲 MV導演/李伯恩、Robert Bröllochs
官方痛快版MV:https://youtu.be/A6g0ncregRc
官方哀艷版MV:https://youtu.be/1wPlJdEbQIY
附上中英德文歌詞
整個星群 無人不病
Celebrities are all diseased
In diesem Sternenhaufen ist niemand gesund
只是要比 誰病得輕
It's just a question of severity
Höchstens manche weniger krank
細菌持續蔓延 突然潛伏又越來越高
The spreading virus falls latent, then spikes again
Bakterien breiten sich aus spontane Inkubation höher und höher hinaus
白日低吟 一臉冷靜
Croon with a calm face during the day
Stiller Gesang am Tag das Gesicht regungslos
夜晚解禁 放聲詬病
Scream condemnation all through the night
Nachts schrein' wir es raus legen die Krankheit bloß
細菌持續蔓延 突然潛伏又越來越高
The spreading virus falls latent, then spikes again
Bakterien breiten sich aus spontane Inkubation höher und höher hinaus
沒人能離開 沒人能離開
No one can leave No one can leave
Niemand kann hier weg Niemand kann hier weg
祈禱而上帝也只好兩手攤開
Pray, but all God can do is shrug
Beten bringt nichts, Gott spricht sich Frei
沒人得到理睬 沒人得到理睬
No one pays attention No one pays attention
Niemand wird beachtet Niemand wird beachtet
乞討而所有也只是不理不睬
Beg, but ignored by everyone
Betteln bringt nichts keiner hat was dabei
沒人可能隱埋 沒人可能隱埋
No one can hide No one can hide
Niemand bleibt verborgen Niemand bleibt verborgen
逃跑而世界也只教落得活埋
Escape, but instead swallowed alive
Fliehen bringt nichts die Welt begräbt uns bei lebendigen Leib
沒人能例外 沒人能例外
No one is exempt No one is exempt
Niemand wird vergessen Niemand wird vergessen
冷淡宿命玩弄著他哀艷的痛快
Cruel fate is violently sad and beautiful
Gleichgültig quält uns das Schicksal mit Schmerz, Trauer und Schönheit
來繼續崇拜 來繼續耍賴 來繼續萌芽更多的鬼胎
Let's keep worshipping, being shameless, cultivating sinister designs
Komm, bete es an Komm halte es hin Komm, lass es noch mehr Monster groß
ziehn'
繼續被欺瞞 繼續被出賣 繼續廉價地證明自己所存在
Keep being deceived, being betrayed, trashily proving we're alive
Komm, lass dich täuschen Lass dich beugen Lass dir billig deine
Existenz bezeugen
白鴿沾染 黑色塵埃
White doves coated in black dust
Weiße Tauben mit schwarzem Staub bedeckt
綠樹記載 血紅陰霾
Green trees engulfed in blood-red haze
Grüne Bäume erinnern an roten Dunst
我想跑開 無法跑開
I want to run but can't run away
Ich will rennen doch ich komme nicht weg
我想期待 沒有期待
I want to expect no expectations
Ich will hoffen doch es keinen Grund
我讓你揭發我讓你恨我讓你罪怪我
I want you to expose me, hate me, blame me
Ich überlasse es dir, Tu du es kund, Hass mich dafür, Gib mir die Schuld
---
這是一個楔子,故事是這樣開始的……
在時空的維度裡,橫向來看:世界的每一個角落;
縱向想來:歷史的每一個今天,都有著我們無法理解的事情發生。
天災發生時,我們會說:無可避免。但比天災更無可避免的,會不會是人禍?
因為人類,大自然正一點一點退出地球,但遇上天災時,我們埋怨的是?
自我的困擾,情人的爭吵,親子的隔閡,家族的失和,面子的維護,
金錢的糾紛,利益的覬覦,疆界的爭奪,戰爭的發生……
人的每一個行動,大都來自於展現自己的慾望,
每一分一秒,我們都在用行動速寫自己的自畫像。
在寫這首歌時,這些畫面就在腦海裡接續不斷,順著旋律,句子一片又一片如浪打來。
這首歌的編曲,讓我每每聆聽時都忍不住想拔足狂奔,
那些器樂互相的對話,實在太令人過癮了。
面對許多事情,我們會告訴自己,這是命運。
真的有命運的存在嗎,那麼是誰給你的呢?
我們不都是一個機率下的產物嗎。
在這個機率化身為各種形象各種信仰的主宰者面前,無助時我們吶喊,
但,吶喊會有答案?仔細聽,「命運」無聲的宣告正敲起。
對於蘇打綠來說,我們同等重視專輯與現場,
所以在這張專輯裡,除了錄音室作品,更首次嘗試Live同步錄製原創專輯,
想讓大家聽見這張專輯「活著」的樣子,當只有一次錄音的機會,
蘇打綠是怎麼準備的,又獲得了什麼樣不同的成果,
這只有在專輯裡Disc 3藍光所收錄的柏林首演全程實況,
你才能真正感受完整的《冬 未了》所想帶給你的。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.234.25.53
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/lyrics/M.1444832521.A.62E.html
※ 編輯: sodabubble (36.234.25.53), 10/14/2015 22:57:15
※ 編輯: sodabubble (36.233.232.12), 10/17/2015 11:30:20