作者lugu (歌不傷人人自傷)
看板SoftTennis
標題[心得] 每日一辭
時間Tue May 2 00:55:09 2006
每日一辭之『靠盃』
音形:ㄎㄠˋ ㄅㄟ(KAU BEI)
字形:哭爸
詞性:「哭」為動詞,「爸」為名詞,「哭爸」為動詞,現常引伸為語助詞或發語詞
修辭:「藏詞」或「隱句」,有時可應用為「形聲」
解釋:「靠盃」實則為「哭爸」的閩南語(台語)發音,其原句應為「哭爸哭母(靠
盃靠母),從國語(現代華語)來說即「哭爹喊娘」的意思,在閩南語中完整
的對話語句應該為:「靠盃靠母,厝內是西郎喔!」其意為:「哭爹喊娘,家
裡是有死人嗎!」,是故在修辭中可歸類為「藏詞」或是「隱句」,因此「哭
爸」或「哭母」兩句的真正意義應為後半段沒出現的「死人」句。原本的語言
是有特定對象的市井咒罵言語,通常出現的時機在於特定對象發出了令人不悅
的言語或聲音時,因此以「哭」來形容這令人不悅的聲音,而在過去的社會裡
(現代也還是),一般人在至親亡故時的哭泣聲最為令聞者難以承受,並且中
國以孝道為尊,在咒罵類詞語中牽涉到對方父母是為大不諱,所以以「哭」、
「父母」、「亡故」來組成了這句咒罵語,在惡毒程度上其實是很強烈的。然
而語言具有其演化與漸變的過程,咒罵的語句也變得越來越簡潔,所以全句濃
縮為「靠盃靠母」或更簡潔的「靠盃」,然而其意義與出現的場合時機,基本
上是不變的,尤其當具有明顯特定對象時。現在的語言中,出現許多互相通用
的情緒發語詞,「靠盃」便是一例,其演變與眾人熟悉的「幹」、「操」、「
靠」(更簡潔的版本)是相同的。因其原語句在應用時的心境、情緒與應用者
當時的心境、情緒相當符合類似時便常被用來作為表達情緒表達的詞語,「靠
盃」的原意是用來表達對聽到的聲音的不滿意、不耐煩、不喜歡,當把聲音的
對象去除時,便可以用來單純的表達心情,所以現在用「靠盃」來作為語言中
的咒罵類辭時,可能不具有特定對象,而僅僅是使用者對於一個人、事件、物
品、現象的不滿情緒發語。而現在「靠盃」出現的時機場合有時並不具有特別
濃厚的不滿情緒或怒意,甚至可能出現在歡笑快樂、玩笑的氣氛中,不過可以
確定的是在使用這個詞語時是具有一定程度的負面情緒或否定意義的。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.251.70
推 YUGA:真的要每日唷~~~ 05/02 00:57
推 bbki:靠腰-->哭著喊肚子餓 05/02 00:57
推 acidbase:推薦憲政和麗花的園舞曲畢業設計展~在活大地下室ꬠ 05/02 00:59
推 raining129:好妙的文章XD 05/02 02:04
推 clair810:我罵的時候通常是語助詞,無義 05/02 15:20