作者vincent0728 (Vincent)
看板SoundHorizon
標題網路上有的SH歌詞翻譯和考察
時間Mon Apr 7 23:08:36 2008
※ 引述《hipwaveric (仲)》之銘言:
: 終於有sh的板了@@
: 不知道會不會有強者翻譯歌詞
: 一直以來都沒辦法很了解那些歌詞
: 但是還是聽得很開心!!
: 恭喜開板
基本上SH的歌只要是專輯的,應該都有翻譯了
比較冷門的リヴァイアサン 終末を告げし獣 最近也找到了
先從比較熱門的開始
Elysion樂園組曲和Roman
七色霧
http://blog.roodo.com/7colorfog/
Chronicle Thanatos Lost Pico Magic Reload
神槍少女印象專輯
霧の向こうに繋がる世界
少年は剣を…
聖戦のイベリア
三日月的寢台
http://crescentcastle.blog53.fc2.com/
上面兩個網址幾乎包含了八成的歌詞翻譯
可以說是SH國民不可不去的地方啊
リヴァイアサン 終末を告げし獣
http://blog.pixnet.net/windrevive/post/15034159
終於出現的翻譯,找了好久,雖然這張專輯我很少聽就是....
另外AA的討論串也是一定要看的啊,裡面有C2nd全翻譯
http://www.andaudio.com/phpbb2/viewtopic.php?t=25104
如果把這些網站都看過一遍的話,相信馬上就可以更了解SH的世界囉
補上一篇樂園組曲的考察
http://www.sound-horizon.cn/bbs/viewthread.php?tid=948&extra=page%3D1
看完之後,除了對作者的用心感到佩服外,就是對陛下無止盡的崇拜了
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.169.15.131
推 sheepmomo:我開三日月的網站都超慢的 嗚嗚 04/07 23:15
→ vincent0728:我也是啊 難道這是中華電信關係嗎? 04/07 23:16
推 sheepmomo:中華電信連國外都超濫 嗚嗚 04/07 23:16
→ vincent0728:有沒有改善的方法呢?像是proxy之類的... 04/07 23:20
推 sheepmomo:我換成SONET了 快來吧(揮手) 04/07 23:20
→ vincent0728:orz 才剛把那個管家請進門而已 為了高畫質的棒球啊 04/07 23:21
推 hipwaveric:喔喔@@ 感謝阿!! 04/07 23:47
→ sandwichpope:至底希望...感謝連結 04/08 00:31
推 sheepmomo:OK 04/08 01:12
※ 編輯: vincent0728 來自: 218.169.15.131 (04/08 03:32)
推 sheepmomo:我現在才發現沒有貼上隊長大人的翻譯連結 04/08 18:58
推 sheepmomo:黃昏下的無尾熊 (Chronicle 2nd) 04/08 18:59
※ 編輯: vincent0728 來自: 218.169.14.121 (04/10 23:40)