精華區beta Spain 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《ilovedos ( )》之銘言: : 大家好 : 我這個新手在這個板上受到很多版友的熱心協助和解答 : 也許沒有一一親自跟各位板友道謝 : 但是對各位的熱忱真的是由衷的感謝 : 那其實我的情形目前是只打算到西班牙學一年的語言而已 : 只是因為想到萬一到時我想繼續留在西班牙學習念個學位之類的 : 那屆時我恐怕需要一些學位上的的證書 : 所以我也想說先再出發前把學歷認證先弄好 : 反正如果到時不需要用,那就直接回台也就罷了 : 那如果需要用時也就省了郵寄信件的來回往返時間 : 可是我剛剛看到其他網友說,學歷認證要有下列東西,我看了心真是有點涼掉了 : 說是要有下面的東西 : "台灣的學歷在請翻譯社翻成西文後, : 翻譯正本文件以及畢業證書影本或是成績單影本上皆必須要有:" : 1. 翻譯社的章 : 2. 律師事務所 公證人的章 : 3. 西班牙在台灣辦事處的章 : 4. 台灣教育部的章 : 5. 台灣外交部的章 (現在已改成貼紙格式) : 6. 西班牙外交部的章 : 然後我用了一點時間爬文,發現很多人都不推台灣的西文翻譯 : 有網友建議等自己會了西班牙文之後,自己翻就可以了 : 可是如果自己翻,那哪裡來的規定的第一項"翻譯社的章"呢?? : 到時要拿到台灣的教育部和其他規定的地點的章好像也有困難 : 所以大家的過來經驗這筆翻譯社的錢是必然要花的囉??? : 還是說有甚麼折衷較推薦的方法嗎??? : 謝謝各位曾經指點分享經驗給我的板友 : 雖然我現在在混沌黑暗中摸索,但很謝謝有各位不相識位相見的各位傾力相助 : 我雖然免不了有時會感到有點惶恐 : 但是心裡卻是堅定而踏實的 : 謝謝^^ : 等弄完了這一項功課 : 我想我就可以安然的飛去西班牙完成我多年的夢想了 我提供自己的經驗給你參考看看。 我現在在UAB念碩班。 去年九月我來西班牙時搞了個烏龍,就是我沒在台灣辦好學歷認証。 UAB的職員跟我說要有三個章:教育部、外交部、西班牙在台辦事處。 他也說可以用英文學歷證明。 最後請家人朋友幫我跑,流程如下: 1.原大學申請英文學歷證明 2.去法院公證 3.外交部 4.在台辦事處 5.教育部 最後就用這份成功的註冊了。 所以我沒有將學歷證明翻成西文,也沒有西班牙外交部的章。 但這也許因學校而異。 有些要求的細節還是要問學校比較能確定。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 158.109.1.18
huelecaca:這樣看來是看學校 還得看是申請titulo propio或oficial 05/23 07:36
ilovedos:c大您得這個回文對我真的非常非常有用和重要,我真不知該 05/23 10:28
ilovedos:怎麼說我內心對您的感謝,謝謝謝謝多謝,我現在是個無頭 05/23 10:28
ilovedos:蒼蠅,也許您覺得還好沒甚麼,但我卻是受用無窮,感謝^^ 05/23 10:30
pon0178:我也剛學歷認證完囉, 所以我覺得應該是看 學校!! 05/23 16:38
huelecaca:也要看申請的科系= =西班牙的大學 自治權也很高... 05/23 20:30
huelecaca:i大最好先問清楚你要申請的科系要求哪些項目 05/23 20:31