推 sardonyx10:那沒有什麼色情的意思 07/11 01:18
推 spanglestars:沒關係 小孩不懂(誤 07/11 01:43
推 cup0226:這卡通一直都是爸爸媽媽笑的比孩子還大聲的~~ 07/11 02:39
推 springt:我們家笑得最大聲的是我家老爺 笑完再罵我幼稚.... 07/11 10:04
推 s302520:原PO好色(指) 07/11 10:06
推 waterhide:因為海棉寶寶是海棉構成的 所以說海綿體很正常 07/11 13:35
推 leeleeg:Sponge有海綿和海綿體的意思 07/11 19:08
推 dgiseven:海綿體寶寶:我準備好了~!我準備好了~! 07/12 00:45
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: chimney (chimney) 看板: SpongeBob
標題: Re: [討論] 海棉體寶寶........
時間: Fri Jul 11 11:10:36 2008
※ 引述《pondaponda (CCZ..)》之銘言:
: 前幾天看到第15集 夢境歷險記.....
: 其中有一段是海綿寶寶跑到小蝸的夢裡,
: 小蝸化身成一位「長者」......
: 後來海綿寶寶要離開時,小蝸對他說~
: 「小心啊!不要東張西望~~你這個小海綿體」
: 聽到這句出現在東森幼幼有點楞住了XD........
: (雖然我本來就覺得海綿寶寶不像是給小朋友看的....)
: 有人有看過英文版的這集嗎?英文也是說小海綿體嗎?
的確是小海綿體
原文:
Beware of your wandering eye, you little poriferan.
http://en.wikiquote.org/wiki/SpongeBob_SquarePants
(From Sleepy Time, 1.13)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 141.155.152.215
推 vparku:新學一個單字了(筆記) 07/11 13:35
→ byend:poriferan 查單字,是海綿跟海綿體..應該不太一樣吧XD 07/12 20:20