推 Illidan:真謙虛 ! 10/30 11:10
推 Adonisy:最騷的包哥說別人騷xd 10/30 11:29
推 KanoLoa:包哥比賽準備中發火...難道是罵別人太弱? 10/30 11:32
推 potionx:翻譯有點怪,聽不太懂... 10/30 11:35
推 Alexboo:翻譯字詞不順 10/30 12:01
推 haha31: 10/30 12:10
推 redlance:奇葩戰術??你是想講機八戰術吧!!是不是有翻錯啊XD 10/30 12:20
→ hanshouren:這..沒聽說過奇葩嗎... 10/30 12:25
推 little76d:國文老司常... 10/30 12:28
推 CrazyLord:可能是心情不好口氣差這樣?! 10/30 12:46
推 conanhide:就是奇葩阿 10/30 13:35
推 Walkon:就是奇葩阿... 10/30 13:42
推 Adamec:翻譯的用詞 看看就好 別太認真 10/30 13:46
推 redlance:奇葩沒那麼難懂吧...我上面是開玩笑的有加"XD" 10/30 13:54
推 ELZM:翻機八才有問題吧... 10/30 13:54
→ keeperess:奇葩算大陸用語,相當於 新奇 / 特別 10/30 14:04
→ aerg:奇葩怎麼會算是大陸用語 ...字典都有的阿 10/30 14:16
推 Adonisy:但天才昨天其實表現的不怎麼騷啊。。。XD 10/30 14:18
→ Eventis:葩就是花,奇葩就是珍貴稀少的花,這古文就有了,不是流行語. 10/30 14:30
→ huggie:有人中文不好喔..^^ 10/30 14:57
推 huggie:不過過去看到這兩個字都是作名詞.沒看過形容詞的 10/30 14:59
→ huggie:包哥要贏乃大我看有得拼..=.= 10/30 14:59
推 god2005:請問 今天有GSL聯賽嗎?我想看包哥對NADA~~ 10/30 15:37
推 RIFF:大家怎都不戰韓國人了? 10/30 15:41
→ Mensholaten:名詞作形容詞不是也很常見嗎.... 10/30 15:44
→ XVN:有很多用語本來是台灣在用 傳到對面又傳回來 10/30 15:51
推 lieinheaven:奇葩是大陸用語XDD 笑死我了 沒上過國文課嗎 10/30 16:02
推 dick5566:老共的翻譯不用太認真 10/30 17:05
推 chink5566:奇葩都不知道.... 10/30 17:25
推 sasakihiroto:國文老師哭哭 10/30 17:39
推 kentnewbie:老實說我真的沒聽過這個詞= ="........ 10/30 18:09
推 killord:沒看過正常啦...我也不知道甚麼時候可以用奇葩 印象中武俠 10/30 18:19
→ killord:小說比較常用到 Ex武林奇葩 不過現實場合我沒印象看人用過 10/30 18:20
→ killord:嗯~說現實場合也怪怪的 該說寫文章會用 口語交談比較少用? 10/30 18:21
推 grayyoung:沒聽過奇葩也太誇張囉...國文基本吧 = = 10/30 18:50
推 CHOCOLATER00:奇葩沒聽過感覺有點誇張= =形容人很特別就可以用阿 10/30 21:21
→ CHOCOLATER00:如: idra 10/30 21:21
推 a8716650:所以才說國文程度... 10/31 10:23