→ walkwall:是聖殿的聖 加上英文直譯的母艦 合成的"聖。母艦"嗎? 01/17 23:37
→ walkwall:不過也許會被惡搞成為 "聖母。艦"也說不定 簡稱聖母 01/17 23:38
推 ninnyshadow:以後就會有"神母~聖母~傻傻分不清楚~" 01/18 00:08
推 gloomyangel:英文版安定 中文版不買 01/18 00:59
推 kongyei:希望有中英合版吧(機率很渺茫.. ) WC3我也用英文版 01/18 02:46
推 b852258:不是媽媽船喔 失望 XD 01/18 18:17
→ iomk0525:不是母親船 就要偷笑了!! 01/18 19:08
推 xxxEVA:好像又一個很帥的攻擊方式被改掉了 01/18 19:45
推 IF:像主機板[(Main/Mother)board]翻為主艦也不錯啊~直譯難免被惡搞 01/19 00:55
推 LoveIvy:我覺得叫媽媽船比較有喜感 01/19 08:28
推 eric466:媽媽號! 01/20 00:37
推 gmoz:老母號 01/20 01:00
推 ben101068:要馬就母艦 要馬就媽媽船 多一個"聖"好怪.. 01/21 02:44
推 idolater:叫媽祖船比較台 02/26 22:56