精華區beta StarCraft 關於我們 聯絡資訊
有一些翻譯錯誤 ※ 引述《allqwdd (乳乳)》之銘言: : Thus, I gave the amateur SC1 players a certain amount of time so that they : could either join a pro-team or move to another house. So during this period, : it's true that every day life and the practice environment weren't that good. : Also, it was a period where funds were lacking, and the team was being run in : a very difficult situation. Some of the players even came to me and offered : 50,000 won, 100,000 won ($45~90) for the food budget. I want it to be clear : that this was the situation. : 因此,我給了那些SC1的選手們些時間去決定他們要加入職業戰隊或是要去別的 : 訓練室。所以在這段時間,整個練習的環境並不好。同時在資金的缺乏下,那時候 : 真的很困難,有些選手甚至來找我要些伙食費($45~$90)。 有些選手甚至來找我,並願意捐出$45~90美金作為夥食費。 : In October of 2010, not long after the team was formed, I saw Mvp and Ganzi : talking. Ganzi had only played SC2 for about one or two days. There was one : seat left in the house, and the SC1 amateurs were starting to leave one by : one, and there was one player I wanted to accept once I could handle an extra : player. Around that time, he was one of the top level players in the : business. However, I trusted Ganzi and gave him that spot. And I informed him : beforehand that the team house situation wasn't very good. Ganzi told me that : all he needed was a place to play, and he joined the team. : 在2010年的10月吧,那是戰隊成立後不久,我看到MVP和Ganzi在聊SC2的事。 : Ganzi那時才剛打SC2幾天而已。訓練室那時只剩一個位置,SC1的選手也幾乎陸續 : 離開了,我在想我應該還可以留一個位置給特別的選手。 : Ganzi那時可以說是水平很高的玩家,我也相信他所以我把他留下來了。 : 我也誠實跟他說戰隊現在狀況不好,Ganzi回答我沒關係,他需要的只是有地方可以 : 練習,所以他加入了我們。 Ganzi那時候才剛打SC2一兩天而已。當時的戰隊還有一個空位,而且SC1的選手們也正在 一個一個離開了,當時有一個選手我很想要讓他加入。那位選手當時是SC2職業選手中的 高手。但是,因為我信任Ganzi,所以我選擇把那個位置讓給了Ganzi。 : Though Ganzi had only started SC2, I knew that Ganzi had been a diligent : player since he was a SC1 amateur, and I believed that he would do well : alongside Mvp with time. And it was so, as he gained a lot of skill and took : #1 on the ladder in 2.5~3 months. : 在打SC2之前,Ganzi是SC1很厲害的業餘玩家,所以我相信他在MVP旁邊學習很快可以 : 進步很多。這也成真了,他在短短三個月左右就打到了宗師1並學到了很多技巧。 雖然Ganzi才剛開始打SC2,但是我知道Ganzi從星海一以來就是一個很認真的業餘選手。 : I hadn't signed a contract with Ganzi, and it was his decision to go to a : team with an environment where he thought he could play well. So it might : seem a funny that I'm criticizing his decision, but I think he didn't keep : proper etiquette. I had taken on a player who had only played StarCraft for a : few days, and I had done things to help him, and that hurt me more. What kind : of coach would have taken in a player who had only played for 2~3 days? : 我並沒跟Ganzi簽約,這也是他自己決定要去環境比較好的戰隊發展。所以當我 : 跳出來批評這件事的時候我看起來像無理取鬧。但我真的覺得他忘恩負義,我把一個 : 只SC2幾天的選手帶起來,我也做了很多事去幫助他,最後這個結果讓我很受傷。 : 有哪個教練會收一個只打過兩三天的選手進戰隊? proper etiquette只是指他覺得Ganzi處理這件事情的方式很不好,沒有禮貌。 忘恩負義在中文有很強烈的貶義,原文比較克制。 : But there was another hurtful event to come. Not long after, Ms. Kim Ga Yeon : requested a three way talk regarding the Ganzi case, with all the team : coaches and Ganzi present. : 但後來又發生了更難過的事。這是在Ms. Kim Ga Yeon要求三方面談Gznai事件不久後 : 發生的。 Ms. Kim Ga Yeon要求的三方會談包括所有戰隊教練以及Ganzi本人到場。 : According to SlayerS and Ganzi, I had 18 SC1 players in the house, and had : received 500,000 won a piece from each of them. Also, they claimed that no : one practiced and just goofed off, that the environment was bad, and that I : was not qualified to be a head coach. : 據Slayers和Ganzi的說法是我以前有18個SC1的選手在宿舍,並對每個選手收500,000韓元 : 但他們卻完全無法練習,環境實在太糟糕,他們覺得我不夠格當總教練。 第一句OK,第二句是說 沒有人在練習,他們都在打鬧,環境很差,他們(SlayerS & Ganzi)覺得我不夠格當總教練 : I acknowledge that as mentioned before, because we shared the space with SC1 : players, the environment wasn't the best overall, and general mood wasn't : that good. And I admit that I received fees from the players. All those : things contributed to a poor environment. But if he really couldn't stand : staying in such an environment, I want to ask why that never reached my ears. : 我前面提過,我們是SC1和SC2共用訓練室,環境真的很差。我用那些會費嘗試 : 維持這個環境,如果Ganzi真的對這環境這麼不滿,我很想知道為什麼我從來 : 沒聽到過。 我承認,因為我們和SC1的選手共用訓練空間,環境並不是最好的,而練習室的氣氛也不怎 麼好。我也承認我有跟選手收錢。這些事情都是構成環境不好的原因。 : I clearly admitted the things that I should have, and did not object at all : to Ganzi going to SlayerS. That was the conclusion of the day. I never asked : for a suspension for Ganzi, and I don't believe I have any reason to be sorry : to Ganzi even now. Nor do I have any reason to be sorry to SlayerS, who : acquired a teamlessGnaiz. This is simply a problem between Ganzi and myself. : 我應該要捍衛自己讓Ganzi不能加入Slayers的,但我沒有這麼做,這就是結論。 : 我從來沒要求要對Ganzi做禁賽處分,我也不覺得我需要對Ganzi或Slayers做任何 : 的道歉動作,Slayers就是得到了一個沒有戰隊身分的選手,如此而已。 很明顯我承認了所有我該承認的,也完全沒有反對過Ganzi轉隊到SlayerS,這就是結論。 我從來沒有要求將Ganzi禁賽,我也不認為我有任何對不起Ganzi的地方。我也沒有對不起 SlayerS,他們得到了一個沒有戰隊身份的Ganzi。這一切問題都只是我跟Ganzi之間的事。 : Honestly, I don't know who was the 'victim.' I was hurt at that meeting in : front of everyone, and I even considered quitting this business. I'm thankful : to my players who stayed on through those bad conditions until now, and I : will work even harder for them. I want to do more for my players in the : future. : 老實說我也不知道誰是所謂的犧牲品,那時我被大家指著鼻子的時候我一度想要 : 放棄。現在我很感謝那些跟我一起度過困難的隊員,未來我會更為大家努力。 這裡用受害人會比犧牲品好 : That is all I have to say about Coach Kim's allegations about Ganzi, IM, and : SlayerS. : 這是我必須要講清楚的,IM Ganzi Slayers之間的事。 : 原來這年頭教練都是賠本在當,真辛苦。 : Boxer、Won、Hirai 都是唷 : 還有,我比較想知道那倒底是甚麼事情讓你們開始杯葛Slayers... : http://www.inven.co.kr/webzine/news/?news=48786 : 英文翻譯來自TL 其實我覺得有時候翻譯的時候要注意,不要加進太多個人的解釋 對於口氣的拿捏還是要小心 不然很可能變成英文明明在說討厭啦~啾咪,然後中文變成在烙狠話(? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 72.229.119.161
capssan:所以你懂可愛的小摩擦嗎 10/18 17:30
不懂這個梗,求解釋Q_Q
ctx705f:賽後訪問就是要火上加油看起來才爽XD 10/18 17:30
pkghj666:樓上XD 10/18 17:32
kira925:那個可愛的小摩擦...lol 10/18 17:33
eric1112:我可以請你當英文家教嗎~啾咪 10/18 17:36
我現在在學校教中文每個小時有十五美金,可以比照辦理嗎>/////<
capssan:18149 10/18 17:36
pkghj666:可愛的小摩擦 <==18149有 10/18 17:36
笑惹,感謝XD ※ 編輯: darksign 來自: 72.229.119.161 (10/18 17:39)
eric1112:上次有個家教後來哭哭就不幫我"上"了 10/18 17:42
kh1216:幫推 10/18 17:47
allqwdd:謝謝指證,有些地方我看太快了 沒翻得很好 10/18 17:51
dreamdust:抓ST教練出來指著他鼻子說:說 你有沒有煽動杯葛Slayers! 10/18 17:55
dreamdust:再抓IM教練出來指著他鼻子:說 你有沒有向戰隊選手收錢!? 10/18 17:56
dreamdust:然後開始無限跳針就贏了:P 10/18 17:56
capssan:那個..IM教練是他自己跳出來的 包嫂沒有指他 10/18 17:57
dreamdust:沒有啦,我只是從Anti角度去想攻擊點而已~~ 10/18 17:59
TheMidnight:最後抓包嫂的____:說 你有沒有說實話 10/18 18:43
TheMidnight:這整件事真的是又臭又長 orz ... 10/18 18:43