精華區beta StarCraft 關於我們 聯絡資訊
SKT1FanTaSy - 太子:因包哥(Boxer)的關係被這樣稱呼,SKT1第一人族(笑) Classic - 巴本:下巴不姐寺 縫本:vZ場場陸小鳳 ※Joy:哪泥!?經典神皇在泡妹紙!? 難道下巴長的長就能泡到妹紙嗎!?這太不公平啦! ParalyzE - 爆本:以爆炸頭著稱(沒記錯的話) Rain - 雨神:意譯。 soO - 輸本:音譯,SC1稱號。 韓國錢賛企:莽蟑螂 Soulkey - 永康:臉譯(聽說像永康本人) Bisu - 畢老爺、革命家、四皇:請看FA編譯之名人傳 BeSt - 禽獸:SC1稱號,爆兵潮水如猛獸,三礦在手天下有。(感謝FA補充) CJ EntusBbyong - BB勇:音譯 宇宙第二人族(前):Pimba GuMiho - 大李:在前戰隊因長相跟李洛克相似並稱大小李。 砸本:因打比賽打到一半,被對戰室脫落的廣告板砸到著稱。 EffOrt - 火星、火星大魔王:SC1稱號,真外星人(感謝FA補充) 不死鳥:韓國綽號(感謝FA補充) Hydra - 海皇:SC1稱號。 海龜:因SC1某次分組時弄出四皇死亡之組,而被大師還有眾人唾棄。 獨眼:因只有單眼可視而別稱(感謝FA補充) KT RolsterFlash - 教主:猥瑣神教教主 菜新、李永菜、屠雞者:不姐寺 ※大師:猥瑣神教,千秋萬載,一統星海。 TY - 全太陽:本名而著稱。(感謝FA補充) ※Joy:本來還小叫Baby,長大了就改叫Ty, 可是有些人以前叫小色,過了30還是叫小色,這個就叫做恬不知恥。 Stats - 拔本:SC1稱號,因整形前的相貌著稱(感謝FA補充) Zest - 戰隊內奸:賣戰隊必勝個人賽,救戰隊必敗個人賽,因而著名。 Action - 阿瞬:別稱五青銅聖鬥士的「瞬」著稱(感謝FA補充) Samsung GalaxyReality - 真實大帝:意譯,SC1稱號。 ※SC2習得新技能 - 猥瑣最終奧義˙城市化:故有城市化之父之稱;   另有化功大法之稱,中招後會變得頹廢不已,復原時間須看內力而定。 Stork - 四皇、總司令:SC1稱號,請看FA編譯之名人傳。 ※用法:總司令前面放四字成語或其他詞彙, 例如 - 怒幹菜新總司令、戰隊支柱總司令。 RorO - 柔柔大帝:男(小色稱) 柔柔公主:女(joy稱) Shine - 閃卡:意譯,SC1稱號。 JangBi - 張飛:近音譯。 ※另稱SC1秋天的神話之一:因神族必在秋季個人賽奪冠著稱。 PrimeMarineKing - 山包:SC2剛出道用Boxer為比賽ID,故稱。 萌包:衍生詞, 因喜歡粉紅色、 戴少女粗框眼鏡、 一臉萌樣、 很喜歡哭、 有很漂亮的姐姐…而著稱。 鐵頭包:衍生詞,因打法鐵頭無智力著稱。 槍兵王、馬林王:意譯、音譯。 Choya - 邱雅:音譯。 大法師:這個很難解釋,因比賽會對選手下ㄓˋ*)。(#!)%^%jt@%a&(*@… Creator - 正面最強(前):以前因正面對決幾乎不敗著稱。 Incredible MiracleMvp - 人皇:不姐寺。 Ruin - 字本:升S級賽用水晶塔拼了個S著稱。(ps.那場輸了) Squirtle - 傑尼龜:音…意譯? YongHwa - 永華:音譯。 Jin Air Green WingsMaru - 馬路:音譯。 宇宙第一人族(暫定):在今屆GSL上唯一存活人族。 sOs - 狗哥:因打的太他媽狗‥喔不是,因戰術犀利多變而著稱。 ※吃我的光砲啦! MVPaLive - 透明人族、醬油人族:因每次聯賽存在感低落而著稱, 有星海界的阿卡林之稱。 KeeN - 杰倫:因長的像杰倫著稱。 DongRaeGu - 東拉菇:音譯。 hyvaa - 海娃:音譯。 Sniper - 打妹蟲族:打妹子不手軟著稱。 真˙水貨冠軍:不姐寺。 -- 本來想順便弄ESF還有表格,想想還是算了... -- 妳是我的~小呀小蘋果兒,怎麼愛~妳~都不嫌多, 紅~紅的小臉兒溫暖我的心窩,點亮我生命的火火火火火《諧星伴奏曲》 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.162.45.242 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/StarCraft/M.1402980238.A.40E.html ※ 編輯: et310 (1.162.45.242), 06/17/2014 12:44:20
FAlin:Best爆兵如禽獸一般 素有三礦在手天下我有 之美名 06/17 12:45
FAlin:Effort就因為長相跟火星人差不多ˊ_>ˋ 06/17 12:46
ropk90221:純推小蘋果!! 06/17 12:46
FAlin:Effort還有個 "不死鳥" (韓國用這個) 06/17 12:46
hsiehhsing:EG: JD-打妹蟲王 世界總亞軍 06/17 12:46
FAlin:OSL打教主讓二追三 06/17 12:46
FAlin:海皇可以加個獨眼 因為他只有單眼看的到 06/17 12:46
FAlin:全太陽 本名前幾篇說過了 拔本因為臉型整容前像鞋拔子 06/17 12:47
※ 編輯: et310 (1.162.45.242), 06/17/2014 12:51:13
FAlin:阿順本名金成大 不是音譯 06/17 12:48
FAlin:他是因為代表五個青銅聖鬥士的 瞬 06/17 12:49
FAlin:星史 Seiya(estro) 紫龍Violet(KT 已故) 06/17 12:50
SKT1Soulkey:TY的本名就叫全太陽XD 06/17 12:50
※ 編輯: et310 (1.162.45.242), 06/17/2014 12:53:30
FAlin:冰河 Snow(CJ 退役) 瞬Action(KT) 06/17 12:51
FAlin:一輝(不死鳥)就是 Effort(CJ) 06/17 12:53
GoalBased:\FA好宅阿/ 06/17 12:54
FAlin:Shine的"卡" 是因為他是Kal業餘戰隊的 而且跟落水撞名 06/17 12:54
FAlin:所以直接改用Shine[kal]這樣的ID 因而叫做閃卡 06/17 12:55
Shift2:我一直想問"本"是啥?是韓文的某種音譯嗎? 06/17 12:56
triplee:什麼好宅 這叫老人講古 06/17 12:56
FAlin:幹 我不老齁 沒看哥長這麼年輕 06/17 12:56
FAlin:本是因為"本座"這個詞 06/17 12:56
Shift2:原來如此 謝謝回答 06/17 12:57
gogoegg:張飛不是音譯 jangbi真的是指三國的張飛 06/17 13:00
gogoegg:小色、JOY和91 外號取得有點多 大師取的外號比較經典 06/17 13:00
FAlin:複習本座的定義 06/17 13:01
FAlin:1. OSL MSL冠軍都要有 06/17 13:01
FAlin:2.K榜排名第一至少六個月 06/17 13:01
FAlin:3.總勝率70% 單項對抗至少60% 而且要維持一年 06/17 13:02
gogoegg:RAIN最早的ID應該是SUN(大師叫他阿波羅) 後來才改成RAIN的 06/17 13:02
PACO:3功3防教主表示 06/17 13:02
triplee:小色joy的外號有時候取得太興之所至 不過夠貼切的自然就會 06/17 13:02
FAlin:TY的ID最早也是Sun 這兩個人撞ID所以都改了 06/17 13:02
triplee:流傳下來 像最近True被叫莽霸就覺得取得好 06/17 13:03
FAlin:本座先後只有五個人 Boxer Nada iloveoov Flash 06/17 13:03
gogoegg:太子又叫菜販、范太子、恐怖分子(因為雷車很騷) 06/17 13:03
kullan:不是因為太子曾經扮過恐佈份子嗎? 06/17 13:04
FAlin:恐怖份子不是雷車很騷 是因為OSL的選人儀式cos恐怖份子 06/17 13:04
FAlin:哥太子粉 太子的問題問我就隊了 06/17 13:04
yamahaya:請問 Ruin 字本排水晶的是哪一場啊? 想去找VOD... 06/17 13:05
FAlin:字本 4/11 20048篇 06/17 13:05
hsiehhsing:太子粉你好,請問太子平常做什麼運動?支持哪支球隊? 06/17 13:06
hsiehhsing:有沒有女朋友?身高體重多少?喜歡的女明星是? 06/17 13:06
※ 編輯: et310 (1.162.45.242), 06/17/2014 13:07:44
kullan:太子平時踢踢足球 支持SK飛龍 太子妃就是可愛的小美 06/17 13:08
FAlin:http://tinyurl.com/n4aqkvx 這張就沒錯了 06/17 13:08
sarraya:FA在本座介紹那邊真是故意 :P 06/17 13:10
FAlin:補個舊的 Classic 經典人皇 MSL小組賽連同狹義(ssak) 06/17 13:10
FAlin:幹死教主 因此這兩個人都有了人皇的稱號 06/17 13:10
FAlin:等Blog重新開張再來寫好了ˊ_>ˋ 忙到都長草了 06/17 13:12
gcobc12632:姐寺我帶走了( ̄▽ ̄#)﹏﹏ 06/17 13:12
FAlin:爆本 http://tinyurl.com/76opf6n 這種看圖最容易理解 06/17 13:12
FAlin:Rain之前OSL拼到決賽也多了個允鐘神的外號 本名鄭允鐘 06/17 13:13
FAlin:Squirtle 是意譯 這個字就是傑尼龜 06/17 13:14
FAlin:hyvaa還有個很屌的 幻想殺手申大根 06/17 13:15
FAlin:後面本名 前面則是因為一次OSL預賽的採訪回答 06/17 13:16
FAlin:"最近練習的比較少,花了點時間在想像訓練上" 06/17 13:16
FAlin:"我覺得甚至能夠打贏四皇" (意思大概是這兩句,懶得找原文啦 06/17 13:17
FAlin:加上宅梗魔法禁書目錄的主角上條當麻又稱幻想殺手 06/17 13:18
FAlin:永康臉譯 http://tinyurl.com/pvvl46s 06/17 13:21
peter0627:FA編譯之名人傳 給一下關鍵字吧 06/17 13:23
YHank:Squirtle本來就是傑尼龜的英文名稱 06/17 13:39
teller526:其實我丟YongHwa去google出現的中文譯名是"容和"耶 06/17 15:05
teller526:咦 每個譯音都不太一樣 當我沒說 06/17 15:09
xgpwh:這篇比較實用 06/17 15:14
GUYDA:這樣我想起久遠前我也寫過類似的東西啊 XDD 06/17 15:17
GUYDA:如果對SC1時代人物有興趣可以版上搜尋我的ID 06/17 15:24
TFsonG:KT 武氏一家親 06/17 15:24
santabrelai:太子的恐怖分子另一說是2008 OSL正賽A翻不少大牌 06/17 16:11
santabrelai:不停爆冷而得稱,不過還是沒拿到冠軍 06/17 16:12
bitegod0921:正面最強為什麼不叫正本? 隱刀最強可以叫隱本 06/17 17:26
tommyptt:JangBi不是音譯近 是本來就是取張飛的韓國發音 06/17 18:22
tommyptt:http://ppt.cc/cEwR <--TL 06/17 18:24
Zeroyeu:sOs有諧神之稱 太搞人了 06/17 18:34
ryan8409:推 06/17 22:28
henry1915:我最愛聽FA講古了>< 06/17 23:45
jord:我覺得soulkey音譯也像蘇永康阿 @@ 06/18 01:31
jsjs168:我還以為秋天的神話是跟秋天姊姊有關 06/18 07:19