精華區beta StarTrek 關於我們 聯絡資訊
==> 在 [email protected] (TNG) 的文章中提到: : 請問ㄛ...有人知道那個star trek前面一開始那個前言的中英文嗎? : 可以寫出來讓我看看嗎? TOS Space, the final frontier. These are the voyages of the starship: Enterprise. It's five-year mission: To explore strange new worlds. To seek out new life, and new civilizations. To boldly go where no man has gone before! 附帶一提: Picard 唸 voyages 像 voyagers 造成誤會也就算了, Kirk 唸 voyages 可是字正腔圓喔! 沒理由把 voyages 改 voyagers.... TNG Space, the final frontier. These are the voyages of the starship: Enterprise. It's continuing mission: To explore strange new worlds. To seek out new life, and new civilizations. To boldy go where no one has gone before! (第一季到第二季) 太空, 人類的終極邊疆. 星艦企業號的旅程, 就是為了要繼續探索這個全然未知的 世界, 尋找新生命, 和新文明. 勇敢地航向人類足跡....從未踏至的領域 第三季的翻得不好, 我自己不承認...:P Space...the Final Frontier. These are the voyages of the Starship Enterprise. It's five-year mission: To explore strange new worlds. To seek out new life, and new civilizations. To boldly go, where no man has gone before! -- * Origin: ● 台大電機 Maxwell 站 ● From: ccsun16.cc.ntu.edu.tw