精華區beta StarTrek 關於我們 聯絡資訊
我給它:3/10 Paris發誓他並沒有犯下他被定罪的謀殺罪行,因此Tuvok玩起偵探遊戲要查 出真相。 以前TNG在台視星期日下午四點四十分播的時候,它是否不錯會直接影響到 我當天晚上的精神:好看的一集會激化、沈悶的一集會鈍化我的腦波。這一集讓 我回想起那些昏沈沈的星期日晚上的感覺。是的,只要Star Trek搞上偵探劇情 ,多半都很不好看。所以你期待我對「Ex Post Facto」說什麼呢?平淡的運鏡 、無味的對話、呆板的角色、黏滯的劇情,足以讓我加入反Voyager陣營了。 本來這集的主角應該是Tuvok,讓他表現一下Vulcan人的特色以建立觀眾認 同,但不知為何我就是覺得他只是死板沒生氣,缺乏Vulcan人的某種味道。可能 是剛看完【Enterprise】的pilot「Broken Bow」,對T'Pal的印象太過深刻,以 致Tuvok相形之下完全失色。完蛋了,看過了T'Pal,我說不定永遠都不會欣賞 Tuvok...^^; 好加在跟偵探故事無關的幾幕還有可取之處。Kes跟EMH醫生玩的選名字遊戲 就還不錯,那句「Doctor...Spock.」更是無價之寶。還有Voyager跟幾艘小船纏 鬥時Janeway跟Chakotay在艦橋打情罵俏...噢不是,舌上逞快的對話,稍有存心 看出一點八卦味道的樂趣。 「Not to belittle Maquis tactics, Commander, but this is a very old trick.」 「It worked against those Starfleet runabouts.」 「You're lucky I wasn't commanding one of them.」 翻譯「幸虧我不是那些星艦的艦長」,會誤導你以為Janeway在慶幸自己不 必面對那種窘境。其實Janeway是在嘲笑Chakotay的招數太老套,要是碰到她準 踢到鐵板。:) 其他種類繁雜的點點: *.台詞首選,Janeway跟Chakotay擺平兩艘敵艦後: Janeway:「That's one trick you won't be able to use when we get back.」 Chakotay:「I have more.」 -- ┌───=Λ= 深太空九號 =Λ=───┐┐┌┐┐┌┐┌─┐┌┬┐┌┬┐┐ ┌ telnet://bbs.kkcity.com.tw:21844/ ├┘┐├┘┐│ │ │ └┬┘ └──From:211.74.15.211 ──┘┘ ┘┘ ┘└─┘└┴┘ ┴ ┴