發信人[email protected] (huei),
信區StarTrek
標 題ST的文學用典-序
發信站台灣大學 News Server (Tue Feb 6 12:35:28 1996)
轉信站Maxwell!netnews.ntu!r1101011
文學一向是人類文化的豐碑,ST便多有取資於此,而增添雅致、使其內
容更為豐富者:最常引用的莫過於聖經與莎士比亞的劇作,在電影中無論是創
世紀或是伊甸等樂園的意象,皆源於聖經文學;而電影第六集(TUC、邁入
未來)中則連篇累牘地引用莎翁名句,TNG中的畢凱艦長更是莎翁迷,不時
便要咬文嚼字一番。
或許是受限於編劇者的文化背景,中國文學極少被引用,記憶所及,好像
只有TNG中瑞克引過孫子「知己知彼,百戰百勝」一句,想二十三、四世紀
的「人」們當不至於只知莎翁而不知太白,只讀過聖經而沒看過莊子吧!況且
那殞首仍戰的刑天、舒臂射日的后羿難道就不是克林貢英雄典範嗎!如果聖經
和莎翁大作都能歷久不衰,對於中國文學我們也能有同樣樂觀的看法吧!
------
WH 在語言學中
等同於Q