※ 引述《farnorsh (安安)》之銘言:
: ※ 引述《Traveling (等好久還是沒等到)》之銘言:
: : 1.西斯大帝是指統治黑暗面那方面的人嗎?
: : 因為有時達斯維德也跟西斯扯上關係,覺得有點不解
: : (好像有聽到sith稱呼Darth Vader為Lord這類的稱號)
: 西斯可算是另一種使用原力的門派
: : 2.西斯大帝=西帝 嗎? 電影中這兩詞輪流出現,有點混淆了
: Palpatine他的西斯稱號是Darth Sidious 中譯為"達斯西帝斯" 簡稱"西帝"
: : 3.從首部曲到六部曲的西斯大帝都是白卜庭嗎?
: 是的,只是中譯有點不同,EP456,Palpatine中譯為"柏斐丁"
: : 4.白卜庭是先收達斯魔當徒弟,再換成杜庫,然後才是達斯維德嗎?
: 是的,西斯似乎一次只能收一個徒弟,新徒弟要加入之前要先把舊的幹掉
: 你1~6都看過了還會有這些疑問,可見你看的不熟喔XD 有其它問題再提出來吧!
其實我覺得不能直接歸因於看不熟
我個人覺得Lucas在新三部曲中"丟入"太多觀念
可是又沒有把這些觀念流利的融入劇情使人印象較深刻
畢竟舊三部曲距離新三部曲二十多年
這段期間Lucas一定有很多很多想法
然後要在三部電影裡面表達出來
結果就是演員台詞比起舊三部曲明顯僵硬很多...
不是很自然...
這種對話其實印象不深蠻容易的..
因為演員需要靠情感把所要表達的事物釋放出來
如果像唸報紙一樣
真的需要多看很多遍才會懂...
尤其是沒有花很多時間去查電影之外的資料的話
--
Si finis bonus est, totum bonum erit.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.104.9.150