作者Dumkas (Sith Revenging)
看板StarWars
標題Re: [問題] EP3的翻譯定案了嗎????
時間Wed Apr 27 08:18:18 2005
※ 引述《hydra4 (西達)》之銘言:
: ※ 引述《mgr (overlord)》之銘言:
: : 有小道消息的就報一下吧,希望不是
: : 上禮拜去華納看帝國毀滅(X的!設備好爛!看完屁股好痛....)
: : 正片之前放了EP3的trailer
: : 那個字幕還不是普通白癡能翻的
: : "you are the choosen one"
: : "你是絕地武士所選擇的傳人啊 "
: 應該是chosen.....
: 受選者
: : ............................................................
: : ............................................................
: : 除了驚嘆號就只有滿臉的斜線 =.=||
: : 阿娘為~~~~神奇的翻譯啊~~~
: : 正式上映的時候不會是同一批人翻吧 =.="
: : ............神奇的程度,跟大力場有得比
據我所知的消息啦
福斯會找一個很資深的星戰同好Luke(台大電機Maxwell星戰板板主)去幫忙看過翻譯
之前的兩部他也有看過
所以我覺得不會很擔心...
(我見過他 然後這事情是旁邊跟他很熟的人告訴我的)
預告片我猜可能是電影公司自己的傑作吧
--
"Yub yub, commander!" - Wes Janson from X-wing 6: Iron Fist
卡蘭坦斯星戰網
http://krantas.mvhosted.com/
http://www.angelfire.com/sc3/krantas/
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.230.5.127
推 jamesjeng:Ya~! Luke加油~~ 218.167.101.38 04/27
→ qqmango:好興奮呀!140.112.251.216 04/27
推 jandb:good~~太好了 220.137.75.80 04/27
※ 編輯: Dumkas 來自: 61.230.5.127 (04/28 08:40)