精華區beta Starbucks 關於我們 聯絡資訊
之前去了一趟日本喝到了台灣也有的福吉茶那提 但是與台灣不同的是 日本的作法是福吉茶包泡在牛奶裡 而台灣是把福吉茶粉和牛奶混和 為什麼這兩地的福吉茶料理方式不同呢? 另外也發現了日本店員兩個滿有意思的行事方式 店員不會在杯子上寫顧客的名字 而是餐點準備好之後 店員直接念品名 客人再去領 不知道他們是不是認為沒有人會做出故意冒領或不小心誤領之類的事情XD 第二個是豆奶 我排隊的時候前面有個人把牛奶改成豆奶 店員便遞給他一個小牌子 上面隱約可看到寫了一些豆奶或牛奶過敏方面的句子 之後他領餐時店員再把小牌子收回去 請問有沒有人知道那個小牌子上面寫了什麼呢?而且為什麼要做這個牌子? 謝謝:) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 60.245.65.133 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Starbucks/M.1443347104.A.EDC.html
editors : 念品名有時剛好前後的人都點一樣口味,容易搞錯 09/27 19:22
Jenmei : 大小冰熱不一樣都常常會有人拿錯了 ... 每次都要 09/27 19:32
Jenmei : 姓氏品名長相 各種check 只喊姓氏跟品名也常常會被 09/27 19:33
Jenmei : 拿錯 09/27 19:33
cat14568 : 我遇過好幾組 前後姓氏跟飲料杯數品項都一模一樣的. 09/27 21:55
cat14568 : ... 09/27 21:55
maggiekiki : 我猜日本不寫名字,跟他們隱私有關,不愛被陌生人 09/28 03:05
maggiekiki : 知道姓名。 09/28 03:05
iwannasoda : 因為日本客人會點完直接去等拿飲料,不會跑走。 09/28 10:23
AdPiG : 就是讓做的人double check他剛剛做的這邊是soy 09/29 18:59
> -------------------------------------------------------------------------- < 作者: chocopie (好吃的巧克力派 :)) 看板: Starbucks 標題: Re: [請益] 台日的福吉茶和店員行事方式 時間: Mon Sep 28 12:39:47 2015 ※ 引述《atriple (請逐項修改)》之銘言: : : 另外也發現了日本店員兩個滿有意思的行事方式 : 店員不會在杯子上寫顧客的名字 而是餐點準備好之後 店員直接念品名 客人再去領 : 不知道他們是不是認為沒有人會做出故意冒領或不小心誤領之類的事情XD 我五月在六本木就發生過領錯杯: 順序一前一後,飲品一樣,大小差一個級別(都是塑膠杯)。 我拿到吧台一邊撕吸管紙時一邊就覺得奇怪,怎麼size好像大了一點, 結果剛好就有一位女店員,跑來問我 " You… you stole this? " (我知道日本人英文很差… 但原來也有人是到這種程度 = =) 幸好我比較機警,所以那時飲料還沒給它戳下去。 後來另一位女店員可能知道這一位表達不好,就迅速過來解圍,飲料拿回去給原先前一位。 其實念顧客姓氏取餐有幾個好處: 減少領錯的機會、 增加取餐速度 (聽到名字很容易就注意到,不會喊半天沒人理) 、 在顧客潛意識中增加親密度 (不再只是單純 "來賓" 兩字)。 就這點來說,我覺得臺灣做得比日本還要好。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.139.29.9 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Starbucks/M.1443415190.A.1FF.html > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: littleag (先改一下就是了) 看板: Starbucks 標題: Re: [請益] 台日的福吉茶和店員行事方式 時間: Mon Sep 28 22:44:09 2015 駐日代表回一下好了 之前我們店也是企圖想推寫名字 所以就點水蜜桃星冰樂的客人 我們就會問他們的名字 但後來活動結束就不了了之 而且還是有夥伴不好意思問 我想跟他們不習慣被問有關係 日本人重視隱私的程度不是我們可以理解的 我的確有遇過少數幾位客人直接拒絕 整個在收銀那邊有的尷尬 另外日本姓發音很多 同漢字不同音也有 Yamasaki Yamazaki都有 你如果寫錯音 又會很失禮 他們對服務這件事情 比較沒辦法輕鬆以對 只要犯小錯 我們經理事後就會跟你說 你讓客人覺得很遺憾 お客様に残念な思いをさせてしまった 所以,多做多錯,不如不做不錯對吧。 再來就是日本人點餐後 的確滿像機器人一樣會依序排隊 所以很少會有拿錯 前後都是同一種飲料的話 我們會盡量記誰先誰後 然後他們自己通常也會自己記自己的順序 收據通常也會先拿在手上比對 日本人就是那麼神奇 不過總是有例外 像我也遇過主動希望我寫名字的日本人 也有遇過點完餐自己跑走 要我在出餐那邊呼吼的日本人 引述《chocopie (好吃的巧克力派 :))》之銘言: : ※ 引述《atriple (請逐項修改)》之銘言: : : 另外也發現了日本店員兩個滿有意思的行事方式 : : 店員不會在杯子上寫顧客的名字 而是餐點準備好之後 店員直接念品名 客人再去領 : : 不知道他們是不是認為沒有人會做出故意冒領或不小心誤領之類的事情XD : 我五月在六本木就發生過領錯杯: : 順序一前一後,飲品一樣,大小差一個級別(都是塑膠杯)。 : 我拿到吧台一邊撕吸管紙時一邊就覺得奇怪,怎麼size好像大了一點, : 結果剛好就有一位女店員,跑來問我 " You… you stole this? " : (我知道日本人英文很差… 但原來也有人是到這種程度 = =) : 幸好我比較機警,所以那時飲料還沒給它戳下去。 : 後來另一位女店員可能知道這一位表達不好,就迅速過來解圍,飲料拿回去給原先前一 : 其實念顧客姓氏取餐有幾個好處: : 減少領錯的機會、 : 增加取餐速度 (聽到名字很容易就注意到,不會喊半天沒人理) 、 : 在顧客潛意識中增加親密度 (不再只是單純 "來賓" 兩字)。 : 就這點來說,我覺得臺灣做得比日本還要好。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 119.245.109.54 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Starbucks/M.1443451452.A.19A.html
atriple : 原來如此(筆記)。09/28 23:06
atriple : 另外,原文中福吉茶料理法和豆奶小牌 l大有沒有什麼09/28 23:07
atriple : 看法呢?thx09/28 23:08
福吉茶料理法我不太清楚,日本應該是先有這一個飲品的 依我來看日本的比較正常畢竟他本來就是一個茶包 而且這樣有一個好處就是糖可以額外調整 豆漿這一個小牌子簡單來說就是 日本人非常害怕你食物過敏所以想出來的策略 當你點豆漿飲品的時候,你就可以拿到這樣的一個小牌子 上面寫著你拿到的是豆漿製品,請注意自己是否對豆漿有敏感 換句話就是:我已經跟你講囉如果你到時候自己身體不適請自己負責 另外一方面也是提醒做飲料的夥伴 在出飲料時再次確認自己出的飲料是豆漿或者是牛奶 日本人做事情就是那麼小心謹慎 ※ 編輯: littleag (119.245.109.54), 09/28/2015 23:22:45
ntue7978 : 其實我也很討厭被問姓,畢竟只是去買飲料不是幹嘛.. 09/28 23:59
ntue7978 : 在忙碌的時候後面都會有號碼(發票等等),我覺得那樣 09/28 23:59
ntue7978 : 就可以了 ..。 09/29 00:00
chocopie : 推! 09/29 16:39
comjj45 : 常去就不會被問了!一進門就是G小姐或Y先生 09/30 03:07
atriple : 推! 09/30 20:39