星島日報
成功晉身國際影壇的周星馳,日前應「墨爾本國際電影節」邀請到當地出席電影座談會,
會上星爺棄用隨行翻譯,全程以流利英語對答,盡顯「英文」功夫﹔而當被問到有否想過
成為新成龍之時,星爺卻反問「Who Is New Jacky Chan﹖」,明顯不想叨成龍的光。
周星馳上周日(7月31日)晚帶同元秋、梁小龍及《功夫》編劇陳文強到墨爾本出席一個名
為「周星馳談功夫」的電影座談會,當晚有200多名學生參加,雖然隨行有翻譯員,但星
爺並沒有要求翻譯員代勞,全程以英語與主持人對答,唯獨是提到一些比較難的用詞時,
如「唐伯虎」和「起飛腳」等英文才需要翻譯給予提示。
始終要以英語對答,星爺顯得有點緊張,偶爾出現「打結」情況,但總算對答如流,期間
主持人直言星爺過往大部分電影未被翻譯,故此只能局限在唐人街戲院播放,星爺即搶覑
說︰「這正是我開拍《功夫》的原因﹗」對於《功夫》成功打入國際市場,星爺表示得到
電影特技的輔助,令《功夫》出來的感覺更有新鮮感和震撼性,這也是成功的元素﹗
當主持問到他有否想過成為「New Jacky Chan(新成龍)時,星爺反問︰「Who Is New Jac
ky Chan﹖」星爺明顯對此稱號似乎有點抗拒,他坦言自小愛中國功夫,更視李小龍為超
級偶像,拍功夫片的靈感亦是來自李小龍,再加上自己已拍過數十部喜劇,厭倦當中的重
複性,如今才成功為自己創出另一路铫和形象。
同場的元秋被問到息影多年,為何會東山復出,元秋笑言是為了名和利,再加上可以夥拍
巨星周星馳,所以一定要把握這個機會,這個座談會舉行了30分鐘,完場後星爺便匆匆離
開,令現場所有一心想與偶像合照的學生極為失望﹗
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.168.223.150