發信人star0622.bbs@cia.hinet.net (☆星馳閃耀 長江七號☆),
看板Stephen
標 題Re: [NEWS] 星爺求饒:大佬唔好啦!
發信站中央情報局 (Wed Jan 3 02:01:29 2007)
轉信站ptt!cia.hinet.net!CIA
※ 引用【star0622 (☆星馳閃耀 長江七號☆)】的話:
: 生活愈見「低調」的周星馳前晚出席君悅酒店舉行的除夕派對,不過還未倒數,他
: 已在十一時許先行離開。戴著鴨舌帽的他頭耷耷從酒店的側門離開,被記者發現後
: 即顯得「六神無主」,還折返酒店,並連聲稱記者做「大佬」︰「哎!唔好啦你...
: 大佬呀真係...哎!大佬唔好啦!哎!唔該啦...唔該啦!Thank you!Thank you!」
剛逛新浪網, 發現這篇報導的"中譯文"
http://ent.sina.com.cn/s/h/2007-01-02/12241395739.html
有圖(之前想在太陽報抓卻抓不下來)滿可愛的
不過新浪把"唔該"翻譯成"不該"就有點...
--
▎◣˙◢◣˙◢▉ 情報員標號:59-104-173-131.adsl.dynamic.see ▉
├┼┤ ▉ ◤
▎◥ ◤▉ 隸屬★單位:中央情報局 (bbs.e-cia.net) ▉
╰┼情局▉ ◣
推 andrusha:這種翻譯太不該了 01/03 19:18
→ andrusha:話說回來 每次看港片明明是說謊的地方 都被譯成吹牛 也很 01/03 19:18
→ andrusha:受不了 01/03 19:19
推 seraphmm:講大話=說謊 吹=豪洨 01/04 19:32
推 andrusha:忽然提起吹 就想到傷城的吹嘴光 01/07 00:39