[本文轉錄自 NetMovie 看板]
[轉錄者 b9082 來自 61-225-27-149.HINET-IP.hinet.net ]
發信人: bessel.bbs@bbs.cs.nthu.edu.tw (我是淡藍色的...), 看板: NetMovie
標 題: Re: 有沒有人討厭周星馳啊?
發信站: 清華資訊(楓橋驛站) (Sat Mar 9 11:37:32 2002)
轉信站: CIA!cia.hinet.net!News.Math.NCTU!news.cs.nthu!maple
有一期的亞洲週刊還說周星馳的電影付予中文新的生命
雖然有點陳述過高
不過他很多電影中的台詞都變成經典
甚至很多人都在引用卻不知出自他電影
下次遇到那種討厭周卻引用他電影中台詞的人就可這樣告訴他
像是小強...一堆人都叫蟑螂小強
可是很少人知道出自唐伯虎點秋香一片
那場對句的比賽更是將中文的特點發揮到極點
還有那比毒藥的那場戲,是在諷刺那些武俠小說裡的藥
"我對你的仰慕有如濤濤江水,綿延不絕"
很多都在講,可是有幾人知道出自鹿鼎記
我倒覺得周的鹿鼎記比金庸原著還有趣多了
大部份的電視電影都把小說改得亂七八操,難看死了
可是周星馳的鹿鼎記是少數電影比小說好看的
把大師的原著大大地諷刺了一番
周的電影表現出中國電影中少有的幽默
中國人是個死氣沉沉的民族
有的人不承認他是中國人
好吧!那你看看台灣新導演的電影也是一樣
一個字...悶...一種說不出的沉悶
看看台灣的連續劇..灑一堆狗血
可是看周星馳的電影不必正襟危坐
又可體會對某些事物的諷刺
不喜歡周電影的人
第一,他們生活過得太嚴肅了,
第二,他們太不懂得幽默的表現了
第三,他們中文程度太差了,不能體會電影中用詞之精妙
--
****************
把夢輕輕剪開,
妳一半,我一半
****************
--
※ Origin: 楓橋驛站<bbs.cs.nthu.edu.tw> ◆ From: 61-216-221-249.HINET-IP.hinet.net