作者crysalis (crysalis)
看板StudyGroup
標題[精進] [板橋] 英語高階讀書會
時間Sun Dec 20 21:15:32 2009
1. 自介:
Mirka, female.
Graduated from college of Business, National Tai*** University (in Taipei)
European cultures interested. American-Anglo-Saxon is not my infatuation.
I like learning, learning, and learning.
2. 對象:
*Seeking in improving their critical thinking, broadening their inter-
cutural perspects.
*Self-motivated members with high percentage of attendence.
(let me know your latest IETLS score. If there is, over 6,5 is least qualified)
3. 目標:
Topic/issue PLUS points being discussed scheduled beforehand !
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
4. 原因:
i'd like to be stimmulated by meeting different people, who like
learning and thinking in depth.
5. 地點:
板橋 星巴克 板民門市:台北縣板橋市三民路2段23號
單堤 三民店 :台北縣板橋市三民路2段101號
或 星巴克 板橋門市:台北縣板橋市中山路1段152號2樓
http://www.starbucks.com.tw/stores/storesearch/stores_storesearch.jspx
http://www.dante.com.tw/store_10_1_1.php
6. 時間:
starts at 18:30/19:00 to 21:00/21:30 on
Thu.
It depends on the available time our members'.
The first gathering would be held on Thu, 04.01.2010.
7. 方式:
reading/ discussing/criticizing in a wide and deep way, which comprehension
is emphasized at the most.
8. 範圍:
eg. New York Times, Washington Post, Wall Street Journal, Fortune, Forbes,
Bloomberg, Harvard Business, Economist, The Guardian, The Independent,
Times...etc
as you wish.
9. 人數限制:
3 - 6/ pro gathering
10.解散條件:
below 3 consistent member (me not included)
11.運作規則:
The host changes weekly also randomly.
She/ He who hosts must manage her/his own material in advance on the net
as a RESPONSIBLE host every study group needs.
註1:reward in English and I'll reply anyway.
註2:consistent presence is demanded.
請上網登入讀書會。無限期徵!無誠勿試!
http://groups.google.com/group/advanced-english-study-group
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.161.37.33
※ 編輯: crysalis 來自: 218.161.37.33 (12/20 21:24)
※ 編輯: crysalis 來自: 218.161.35.225 (12/22 00:16)
→ aaab:"broadening" "intercultural" 123.193.1.15 12/22 00:45
→ aaab:"criticizing","criticising"not"critisizing 123.193.1.15 12/22 00:50
→ aaab:"responsible" 是我讀的英文跟你讀的不同嗎? 123.193.1.15 12/22 00:53
感謝指正:)拼音果然讓人很囧
推 noruas:這兩家就在我家隔壁= ="" 122.126.24.114 12/22 16:32
→ crysalis:樓上要不要來?XD 218.161.37.251 12/22 21:37
※ 編輯: crysalis 來自: 218.161.36.153 (12/23 23:51)