推 CombatSniper:韓國的配音雖然輸日本不少 但是至少是一個對一個XD 11/28 21:38
中配淚目....經費很少吧XDDDD
推 dx90c:中配我已經放棄了,大大可以看完真利害XDD 11/28 21:38
話說那年還是國二升國三的暑假
每天輔導課上完回來就等著看XDDDD
結果都沒復習到什麼OTL....
→ CombatSniper:我看過韓配的幸運星XDDD 11/28 21:38
→ CombatSniper:韓配版找的聲優組合在當地大概也不輸日本那些人了 11/28 21:38
韓配的沒聽過耶
韓配好威XDDD所以是台灣環境太差了吧!!!!
推 gacktspirit:…其實我覺得最遊記的動畫本身就應該砍掉重練冏 11/28 21:39
XDDDDD我本來有想到後來忘記打上去
作畫崩就算了中配還只有兩個
三藏都不三藏了
話說我看完還想說為什麼每個人的瀏海都長的怪怪的
臉都歪歪的XDDDD
推 AozukiIraof:ONEPIECE如果光用聽的也覺得怎麼一堆騙人布... 11/28 21:40
灣闢死我個人覺得還好XDDDDD
最遊記看過後我覺得人生不過就這樣嘛XDDD
→ DragonRai:再爛會爛得過以前的美少女戰士和亂馬1/2嗎? 11/28 21:41
美少女戰士和亂馬我看過
但對配音沒什麼印象.....(切腹
推 tsukimiya:XD我以為最遊記的特色就是歪 八字眼讓我印象超深刻(炸 11/28 21:49
八字眼我有印象XDDDD
一邊看一邊覺得很奇怪
想說:「這是哪邊製作的動畫?」
那時跟我講日本我可能還不相信吧XDDDD
推 quetzal:印象中動畫TV版作畫很傷眼 只有第一個OVA比較能看 11/28 21:49
傷眼是真的XDDDDDDD
我已經忘了能看的是那一集了....
※ 編輯: exe01 來自: 218.169.201.191 (11/28 21:56)
推 doordie25:猴子的配音跟新八的配音員一樣嗎?感覺兩者很搭 11/28 21:57
→ exe01:是說我忘了新八的聲音了XDDDD台灣播的倒數第二集我才看 11/28 22:01
推 nightchan:我覺得最遊記聽過日配後就很難再聽中配了( ′-`)y-~ 11/28 22:12
推 didi12:我當年也有被中配震懾過... 11/28 22:18
→ exe01:XDDDDDDDDD震懾我笑了 11/28 22:22
推 mayacafe:有次窮極無聊之下看了中配的最遊,然後忍不住轉靜音… 11/28 22:58
→ mayacafe:忽然覺得看得愉快多了~ (*′▽‵) 11/28 22:58
最遊記的中配啊.....
推 KiroKu:配音元配完應該會人格分裂吧 11/28 23:04
很多部動畫配音員應該都會人格分裂XDDDDDDDDD
推 CombatSniper:日本的裏世界物也有一配多的 11/28 23:05
推 LUDWIN:早年一點的裏作品真的是主角兼雜魚過場都同一個 11/29 00:07
瞎咪!!!還有裏世界這東西?????
"早年"...所以...???
→ LUDWIN:有時候還會不小心聽到雜魚女配用女主角聲線說話XD 11/29 00:08
XDDDDDDDDDDD篡位了篡位了啦
推 titiblack:迷上日配後,一開始我會拼命吐中配... 11/29 00:15
→ titiblack:但是後來我發現我錯了...人少錢少並不是配音員的錯 11/29 00:16
推 LUDWIN:這只是台灣產業現實的展現而已 11/29 00:22
同意+1
有一次去中配版看到一篇文章
中配會這樣跟配音員本身沒關係吧~~~
推 CombatSniper:韓配則是常發生n個角色n+k條聲線的怪現象 11/29 00:23
→ CombatSniper:我看過某遊戲的韓配是6角色竟然聲線出現九個 = = 11/29 00:24
XDDDDD我笑了,一角多配也太扯了XDDDDDDD
→ CombatSniper:台配 基本上台灣的動畫專屬配音員太少 11/29 00:24
推 shadowlupin:同意T大的說法 這其實不是配音員的錯... 如果日本的配 11/29 00:29
→ shadowlupin:音員沒那麼多的話 也是很容易聽膩的 11/29 00:30
→ shadowlupin:不過我還是很不習慣中配就是了... 11/29 00:31
會聽不習慣+1
如果日本配音員像台灣這樣
可能就不會這麼多人喜歡了吧XDDDDD
→ Cat8:中配聲優很慘,靠著愛在撐,上頭不尊重+重視專業,也很難當正職, 11/29 01:11
→ Cat8:然後常常被觀眾用日配做比較,批得狗血淋漓,又慘又衰...<囧> 11/29 01:13
→ Cat8:偶爾也有優於原音的時候,但不知為何多為搞笑類型XD 11/29 01:14
上面真的不知道配音的重要性OTL
中文配音員都很辛苦
被拿來跟日配做比較也很倒楣XDDDD
不過我想這也是無可避免的吧
優於原音的EX烏龍派出所嗎XDDDDDD
還有像我們這一家中配聽習慣反而聽不慣日配的
記得之前有一次為了聽阪口大助配的柚子
所以特地等台視重播轉副語
結果日配聽的我覺得有點悶XDDDDDDDD
推 kusoto:看中配的樂趣在於,你可以在其他節目,舉凡韓劇、discovery 11/29 01:31
→ kusoto:、廣告、港片中找到他們XD 11/29 01:32
對對對XDDDDDDDDD
之前在動物星球頻道聽到阿兩(or阿銀)的聲音我大爆笑XDDDD
而且還是用很激動&高亢的聲音配的XDDDDD
推 dchris:中配比較擅長配搞笑or兒童向節目 11/29 01:50
可能跟訓練方式有關吧~~我猜
但專業的就是不一樣
像之前好像有在A台聽到打著明星名號配音的動畫
是不是專業的一聽就出來了OTL
推 LUDWIN:我記得某部最近的港片就有阿虛XXD 11/29 09:59
XDDDDD劉傑先生
應該很多部都有阿虛吧XDDDDDDDDDDDD
推 crownblue:雖然知道中配的本來就會這樣 可是聽到還是很想哭 11/29 13:10
超無奈的orz.....
推 fish36:中配資源不足外真的也很盡力了,有聽過港語配音,幾乎是 11/29 13:53
→ fish36:音平平照著劇本念台詞,就我看到的那部來說XD 11/29 13:54
經費不夠XDDDDDDDD
推 los031:派大星很有味道 11/29 14:16
海綿寶寶超經典的XDDDDDDDD
但海綿寶寶有時候會把原音的唱歌剪掉,換配音員自己唱
可是我覺得原音唱歌還蠻好聽的XDDDDDDDDDDD
※ 編輯: exe01 來自: 114.39.206.157 (11/29 16:16)
推 dprleo:個人覺得搞笑類的比較優是因為,聽起來比較有感情,反而比 11/29 18:17
→ dprleo:較正經的,配的就很沒有感覺,所以為了配那些搞笑的腳色, 11/29 18:18
→ dprleo:所弄出的怪音,反而意外有感覺(? 11/29 18:19
→ dprleo:不過我覺得結界師的時音中配不錯XD 11/29 18:20
推 eternalzero:目前覺得中配最好的是校園迷糊大王,蠻推薦的 11/29 18:25
→ bisconect:這是在演布袋戲嗎哈哈 11/29 18:57
→ y7mp66:海賊王的也不錯!我反倒喜歡台灣的喬巴勝於日本 12/05 18:09