推 mitsukisumi:寫得很好 推你這篇! 08/02 08:01
推 quatare:真的是這樣。看這部作品時都會很羨慕這樣的青春和友情! 08/02 08:17
推 reinakai:日本甲子園今天開打囉XDDD 08/02 08:39
推 bbsttt:沒錯~從來不看棒球的我竟然看王牌投手跑壘時超緊張…… 08/02 09:45
→ bbsttt:看到得分我跳起來大叫……(爆)王牌投手真的會讓人想大吼 08/02 09:45
→ bbsttt:「這就是青春哪♪」XDDD熱血揮灑啊~~~ 08/02 09:46
對阿!>w<我看的超羨慕的XD
推 june0204:要護航的就去幫忙連署開"個版"吧 08/02 10:58
因為我不是很懂PTT的運作方式@@(連賭盤都不會用)
怕用一用搞雜了@@
還請其他神人開版>_<
我會去支持滴
→ bohsing:呃... 1+1 本來就大於 1 啊~~~ XD 08/02 11:41
耍笨了,剛去改了,感謝提醒XD
→ integrand:你說你看得懂 不過那個翻譯我看得很辛苦 08/02 11:43
我看卡通的@@漫畫還沒看過(汗)
不過聽很多人說翻譯很可怕...這點真的誰都救不了啦orz
推 micotosai:腐女子はこの世から消えればいいのに 08/02 11:58
推 micotosai:ナイスピーナイスピーで煩いわ..キモイしw 08/02 12:04
雖然看不懂日文
不過大概是罵腐女還來亂之類的吧@@
我覺得我這篇沒有用腐元素來洗腦大家
而且我以身為腐女為榮!
(不然哪有這麼多熱情看那麼多動漫XD)
如果是我的blog妨礙到您
簽名黨著名了,是"腐"blog
不喜勿入喔
推 ayaduck:樓上....囧 08/02 12:24
推 th07182000:推這篇 08/02 12:32
→ moonlights:micotosai講話不用這樣吧=___= 08/02 12:44
→ fchiang:護航,喜歡這部作品跟開不開個版沒關係吧! 08/02 12:45
推 HIBARI:Micotosai以為他打日文罵人就不算人身攻擊嗎? ╮(╯_╰)╭ 08/02 13:10
推 coolaru:雖然不是很懂日文 可是可以感受到惡意~"~ 08/02 13:13
推 joyjcc:micotosai已經違反版規了吧,討厭腐女也不需要罵人 08/02 13:13
推 loneblackcat:跪求神人翻譯 08/02 13:20
推 culala:我猜字意是跟上次那個黑色會罵宅男意思差不多= =? 08/02 13:38
推 siyaoran:沒什麼營養的話,把它當成在罵髒話就好 08/02 13:48
→ siyaoran:又亂給人戴上腐女子的帽子 08/02 13:49
→ deatherpot:可能是因為BLOG寫到腐吧= =不過只是謾罵且違反版規,可 08/02 13:50
→ deatherpot:以直接無視 08/02 13:50
推 MuTaBIRDIE:我也是看到精采處跳起來尖叫的人(握手 XD) 08/02 13:59
握!
推 ipessimistic:micotosai推的就是人身攻擊啊 08/02 14:39
推 ipessimistic:而且micotosai不是第一次這樣了 有興趣的人可看4231 08/02 14:43
※ 編輯: backlover 來自: 80.216.156.125 (08/02 14:55)
→ Dinya:直接水桶吧,刻意用日文,擺明故意(4231前幾句中文,後變日文) 08/02 15:08
→ deatherpot:不過連署有一定限制,剛剛看版主的資料好像不符合? 08/02 15:53
推 Amanuma:翻譯:腐女子這種東西消失不是很好嘛~嚷嚷著好投手好投手 08/02 16:03
→ Amanuma:吵死了,又很噁心。(純翻譯,與本人意志無涉) 08/02 16:03
→ Archer18:畏畏縮縮的,攻擊人只敢用日文嗎? 08/02 16:58
推 kingepm:個人覺得第一句是"要是腐女子能從這世界上消失就好了的說" 08/02 17:03
推 salvador1988:我完全看不出是女生畫的啊@@a 畫風很少年XD 08/02 17:05
→ kingepm:意思好像差不多XD 但真意不明,他希望消失的是屬性還是人? 08/02 17:18
→ kingepm:後者的惡意遠大於前者,雖然該行為本身就以經很惡劣了啦... 08/02 17:21
推 teiD:純好奇,嚷著好投手是什麼意思?O O那個字在字典裡查不到。 08/02 17:31
推 Amanuma:我覺得這樣翻語氣比較順…XD 不要離原意太遠就好。 08/02 17:31
→ ayaduck:nice pitcher 08/02 17:37
推 togo324:兩句都一樣惡毒 要戰就不要烙日文 腐不腐不是原PO重點 08/02 18:02
→ joyjcc:因為有些人不懂日文,就故意烙日文,比直接用中文更惡意 08/02 18:36
→ salvador1988:雖然看不懂日文 還是能從字面上感受到敵意= =... 08/02 18:39
推 try0905:用日文實在是... 步調真的挺慢的~ 不過多虧這部我才知道投 08/02 19:54
→ try0905:補這麼“相依” 08/02 19:54
→ Dinya:投捕關係通常不會太差,目前看過最誇張是和歌山智辯春季戰時, 08/02 20:03
→ Dinya:為了解除投手的緊張,捕手竟然衝上去親他...囧> 08/02 20:04
→ Dinya:從此我認定捕手真是個辛苦又了不起的工作...= = 08/02 20:04
→ backlover:樓上!真滴假滴XD 好high XD 08/02 20:21
→ AmoCapustino:很俏皮地使用了Dramatic當配樂:O 08/02 20:48
推 salvador1988:樓上的影片好嗨呀XDDDDDDDDD 08/02 21:28
→ backlover:那個影片XD感覺投手也受寵若驚好好笑喔XD 08/03 00:49
推 shinrei:看他們猶如一介尋常人類般的集訓,會讓我想起以前學生時代 08/03 03:41
→ shinrei:練田徑的情形,因這作品營造出的氣氛離現實並無太大反差XD 08/03 03:44
→ LeftIsGood:邪靈斬 08/03 11:09
推 ckiwi54:樓上XD 跟原PO同感 這部就是好在平實感吧(雖然節奏慢 08/31 17:54