精華區beta Suckcomic 關於我們 聯絡資訊
我一定要幹一下東立的翻譯 是怎樣?只剩一個人了嗎? 每本漫畫每個角色都要再講完話以後在語尾加個"的說" 每個人的口頭禪都一樣是怎樣.個人特色都沒了 不管是搞笑角色還是酷角色都要"的說" 騙人布講話來個"的說"還能接受 更木劍八講完話突然就冒一個"的說"出來.整句話的氣勢都沒了 就連硬漢阿區也要來"的說"一下 可愛姑娘也是"的說".冷酷大姐也是"的說" 東立的翻譯你們辭不達意已經很讓人詬病了.. 用字總是沒有辦法完整表達或是正確表達原文的精神也是大家都知道的 現在連每個人講話時的特色也被你們搞掉 不要只會用一些偶啦.粉啦之類的台灣國語來表達生活化好不好 然後去東立的論壇告誡你們網路翻譯的比你們好 結果你們卻只知道用"網路版是違法的"來嚇唬我們 完全不知道要反省 我真的很怕承太郎說出 "因為你惹火了我的說" -- 當壞人很辛苦,當正義的伙伴可是輕鬆多了 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.160.182.212
liaolet:XDDDD 04/01 02:51
iamaq18c:魯夫:我要當海賊王的說....(整個就沒氣勢了說..囧rz) 04/01 02:51
ERAJIer:"你已經死了的說!"."還差的遠吶的說"...真是夠了的說..orz 04/01 02:51
shikicomicer:XDDDDD 04/01 03:25
dagoma:"我以我爺爺的名字發誓的說" "兩兄,錢還我的說" XD 04/01 06:41
krpk:他媽媽:你們都用了我的口頭禪的說... 04/01 15:24
j7:因為是"寶島"少年呀 04/01 17:28
RollingWave:xDDDDDDDD 好強烈的查克拉的說... 04/01 17:43
chiralvosky:XDDDD 04/01 17:52
kisasei:推tamama的抗議XDD 話說這標題讓我眼花了一下XDD 04/02 00:12
GbmanOGC:球進籃的聲音 無論幾次都會讓我清醒的說 04/02 10:56
qqkkii:北斗神拳:你…已經死了的說 04/02 12:22
Zetman:東立一版獨大咩,之前去東立論壇說不是被說網路版違法 04/02 16:03
Zetman:就是被鎖文 刪文等等 唉 練好日文吧= = 04/02 16:03
tyui0459:凹吧,殺王也是這樣凹回來的 04/03 13:41
jukuan:我覺得因為網路版是為了愛而翻的...不像東立是為了錢... 04/03 21:45
gacktspirit:這真是太好吃了的說XDDDD 04/08 21:35
loofie:卍解的說 04/08 22:12
SophiaPhilo:當壞人很辛苦說,當正義的伙伴可是輕鬆多了說 05/29 23:15
anauma:連我爸爸都沒打過我的說 06/14 19:41
bisconect:"因為你惹火了我的說"XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD 03/11 04:08
sedna:二樓讓我噴飯了 04/07 05:33