精華區beta Suit_Style 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《poeeyterry (蛋頭)》之銘言: : 西裝背心我的最愛但是遇上兩三個問題 : 1.關於英文 : 基本好像是 Waistcoat,但有時候有vest waistcoat是英語(但是英國講vest其實也可以通) vest是美語 英國人比較會講waistcoat 我以前以為這個世界(西裝世界)是繞英國轉 不過有趣的是德文是weste 這讓我感到好奇 為何會偏向美國的用法(德文的w發音是v的音) 其實不只這個例子 我發現裁縫用語滿多會偏向美國用法 我還在研究考證就是了 : 不太清楚有什麼差別,還有如果有領的西裝背心用什麼關鍵字? : 2.借用一下網路圖片 : http://i.imgur.com/ocoAKb8.jpg : 像這種開到很低的背心通常是什麼場合的?! : 另不知平常單穿會不會很怪(T大求開釋) 這種開很低的西裝背心比較常見到在禮服 我隨便找一張的 http://ppt.cc/CqQ5 有趣的是你這張圖的背心下方是平的 這種設計比較常見到在19世紀 可以參考電影自由之心 你會發現19世紀的背心下方常是平的 不過背心的樣式規格其實沒有很嚴格的限制 即使是black tie都有一堆樣式 所以都可以啦 而開很低的西裝背心還有hedi在dior時期的作品 他想盡辦法把所有的釦子都降低 這種形式反而比較常見 : 3. : 我有一件以前胖時過大的西裝外套,不知能否改成西裝背心?! 不行 -- 超級喜歡郭嚴文 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 125.230.98.211 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Suit_Style/M.1414398878.A.3D2.html
poeeyterry: 感謝白條大 10/27 16:44
pollendia: 推 10/27 21:50
WhatBlueIs: 開低會感覺比較騷 10/27 23:40