精華區beta SuperHeroes 關於我們 聯絡資訊
請任意轉載,但請先告知原作者,謝謝。 接續上篇的訪問~ 以下為部分翻譯內容,原文請詳見: http://www.superherohype.com/news/featuresnews.php?id=3134 Q: 在統籌這部電影時,有遇到什麼樣的困難嗎? Nolan: 其實我並沒有遇到什麼困難,反而是動作指導與特效部門比較棘手一點,但他們 的表現非常好。在這個大部分工作都交給電腦的時代,他們反其道而行,而且很樂在其中 。他們做出了很多很棒的效果與特技,這些成果都是使用真實的物件去製造出來的。對我 來說,在整個拍攝的過程中,我也曾經想過:"我可以把所有的特效都交給電腦處理",而 且這樣作還可以不用操很多心,還能夠更有效率一點。但我很高興我們選擇了不同的道路 ,因為當我們進入後製的時候,拍攝的成果看起來真的棒透了,而且不用再加上太多的補 強,這樣省下來的時間,還可以讓我們更精益求精。 Q: 你在剪接室剪接這部電影的時候有什麼心得感想嗎? Nolan: 嗯,在剪接室可以發現一大堆的東西,為了讓剪接時可以有很多材料可以利用, 我們必須拍攝很多很多的鏡頭,但是我自己的攝影風格仍然一如我過去的電影,在這方面 上我是不會妥協的。我覺得最大膽的事就是,我們花了很多時間搭了很巨大的景,但是最 後卻沒有拿來拍攝,我只拍攝我認為應該拍攝的東西,不過大家都很同意我的作法,看來 這樣是成功的。 Q: 你覺得女主角Katie Holmes的表現如何? Nolan: 我認為她完美的外表具有一種魔力,同時又有鄰家女孩的氣質,而且她有一種超 乎她年紀的成熟,而這正是這角色所需要的,因為瑞秋某種程度上代表著布魯斯韋恩的良 心,她必須去抗爭一些事情,她也擁有布魯斯所失落的東西,同時也是布魯斯的良心之聲 ,並趨使他繼續向前,我認為Katie在這些方面上都表現的很好。 Q: 你有給Bale一些指點嗎?像是怎麼透過面具演戲? Nolan: 是的,是有給他一些想法,不過他也非常地專注認真在自己的表演上,他自己也 從漫畫當中找了很多類似的橋段學習,這些橋段都轉化為他自己的演出。 以上整篇我個人的翻譯之中,有很多疏落或自行修改語意之處,敬請見諒,並請有興趣的 朋友不妨看看原文以對照之。 -- 電影、閱讀、音樂、生活 還有稀有動物龍貓的觀察日記 龍貓森林 http://totorogo.dyndns.org/ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.228.172.242
tBeer:推 <(_ _)> 09/29 11:19
BatmanII:^^ 感謝 09/29 18:45
Yenchin:再推好文 09/29 21:37