精華區beta SuperJunior 關於我們 聯絡資訊
Super Junior的明星人生劇場 完結篇 QQ 水管無字: http://ppt.cc/-wgu http://ppt.cc/k90P http://ppt.cc/yQbj (360p) cr. simhy http://youtube.com/watch?v=YF5Sebr77Yg (720p) cr. Excentrique1106 土豆中字: http://ppt.cc/fkT1 由 瘋狂的貧道 暗戀赫海 海世代 三站聯合翻譯 水管繁中: points: 神童的故事 六輯發佈記者會 舞台練習 敏敏的音樂劇 音樂銀行錄製 最後一集了 ..> <.. 雖然只有短短五篇 雖然每集只有短短的二十幾分鐘 但還是看得很開心… 可是!!!!! 我還想看更多阿~~~~~~~~ 很感謝字幕組的光速翻譯 也很感謝P大及影片製作小燕的繁中翻譯製作 辛苦了~ 最後就附上P大的明星人生劇場繁中系列: Ep1: http://ppt.cc/XGnw Ep2: http://ppt.cc/MYDE Ep3: http://ppt.cc/gDxU Ep4: http://youtu.be/CsBSvRgaenI
Super Junior Fighting!!!!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 76.174.165.9 ※ 編輯: khsiao525 來自: 76.174.165.9 (07/20 20:03)
sunrise0318:推推推!!!影片製作及翻譯都辛苦了 也感謝分享:) 07/20 20:16
stasiaweng:翻譯以及影片製作都辛苦了~~~感謝分享~~~ 07/20 21:07
Paeyi:因為今天比較忙,所以全系列統正改過後都會放上部落格 07/20 21:57
Paeyi:想收藏的人再去下載哦~不好意思讓大家久等@@ 07/20 21:58
ojl:(拍拍手!!!) 甘溫哦~~~~繁中看了就是開心!!! ^^ 07/20 22:44
Paeyi:部落格網址: http://taiwanelf.pixnet.net/blog 07/20 23:05
pfyvs:繁中太棒了!辛苦啦! 07/20 23:27
sherry31200:http://ppt.cc/fkT1 120720 EP05 中字 07/21 02:25
molly86428:推推推~本來要去睡覺了哈哈哈 07/21 02:30
zeeshichin:謝謝p大的精美繁中~(等待中+1)~~~^__^ 07/21 03:00
EllaElla:簡字版的中字 "臺灣"有幾次被省略了 還是期待正中版 07/21 05:25
dain223:http://youtu.be/CsBSvRgaenI 120721 EP04 繁中字 720P 07/21 05:33
※ 編輯: khsiao525 來自: 76.174.165.9 (07/21 06:34)
stasiaweng:翻譯和字幕都辛苦了(槌肩 大家雖然很期待繁中版,但不 07/21 07:30
stasiaweng:要著急犧牲自己的睡眠去做,這樣會過意不去的,還有簡中 07/21 07:31
stasiaweng:版可以先看阿~~ 07/21 07:32
Paeyi:謝謝d大PO~第五集就真的要等等了XD因為還有不朽要用^^ 07/21 08:27
Paeyi:原本要PO網址才起床的XDD要回去睡一下了!大家開心我也開心 07/21 08:31
stasiaweng:第五集好感動歐~~好想再多一周~~~真的很喜歡可以看到私 07/21 10:10
stasiaweng:底下他們的節目~看到赫宰會去關注音源排行,我相信他們 07/21 10:11
stasiaweng:真的有裝KK了XDD每次都很清楚小皇子的年紀阿XDDD 07/21 10:12
yihchii:簡中的真的都忽略台灣...會好好等P大的繁中的!! 07/21 10:47
ilbp:謝謝P大!!真的不用急~~~大家可以先看簡體繁中是拿來收藏的XDD 07/21 12:16
sunnypeace:小旭有講到台灣好開心喔!好愛你喔! 07/21 12:22
missday126:嗚嗚~~怎麼這麼快就結束了>"< 07/21 12:24
heebi:我要忠誠等P大繁中XD 07/21 12:42
dain223:http://ppt.cc/_SDy 120720 EP05 補前段漏掉的中字 07/21 12:42
florayu:謝謝Paeyi大 辛苦了(搥肩) 07/21 14:29
gyseven:台灣記者真的是莎莎姐吔呵呵 07/21 18:19
stasiaweng:聽聲音就覺得是莎莎姐阿~ 07/21 18:53
stasiaweng:SJ會不會覺得奇怪"我們的台灣翻譯怎麼在台下XDD" 07/21 18:55
nikitashan:謝謝分享,也大推精美繁中字幕!!!太感謝了!!!辛苦了~ 07/21 20:17
hotfance:真的證明自己1999年聽韓樂至今的耳朵沒錯!發問記者是莎莎 07/26 01:34