推 Ishinhwa:太感人了吧T___T 台灣版的字幕好看多啦 02/28 18:10
推 mechun:畫面看起來多漂亮阿~~ 02/28 18:10
推 j860301:台灣版推TTTTTT大愛繁體字 畫面真美好!!!!!!! 02/28 18:10
推 ambertree31:改過很好看~但還是不懂一開始的版本為何要鎖這麼多天 02/28 18:10
推 amy28292415:專屬台灣版好漂亮!!!!! 看起來超爽!!!!! 02/28 18:11
推 lisa22757:繁中就要推////// 02/28 18:11
推 gccthy:好耶~~~~~~~ 02/28 18:11
→ Jasmineli:底下評論 海外飯在敲HK版跟日文版XDD 02/28 18:12
推 ysmama:真的是台灣版 !!! 也太幸福//// 02/28 18:12
推 amy779414:專屬台灣~~~~好棒~~~ 02/28 18:12
推 hebe52182001:還是繁體字幕看起來比較順眼!!! 02/28 18:13
推 syusujefuji:專屬台灣太讓人感動了TT 繁中就是漂亮!!! 02/28 18:14
推 avrilrock:水啦 02/28 18:15
推 ysmama:知錯能改善莫大焉 02/28 18:15
推 Ishinhwa:那要改衝這一個嗎??? 02/28 18:15
推 j860301:再推繁體版~~可是到底為何原版的要鎖阿奇怪!! 02/28 18:16
→ Jasmineli:可能原本想直接替換影片吧 不過水管不能這樣用就是了 02/28 18:18
推 asunyyi:還是本來想要直接換掉但是怕點閱次數沒了會被罵很慘? 02/28 18:19
推 j860301:唉一古好可惜(?)韓文版赫宰沒偷笑了XDDDDDDDD 02/28 18:19
推 wosn:我看到下面有人說還是打錯字 有人有看到嗎? 02/28 18:23
推 ysmama:韓文版MV有點不一樣耶 02/28 18:24
→ ysmama:我有看到 但是我不知道錯在哪裡?? 02/28 18:24
推 asunyyi:不過韓文作詞者有在推特道歉耶 是寫得不好嗎 02/28 18:24
推 wosn:我也沒看到錯在哪XD 還找MTV版來比對 除了原本就怪怪的用法 02/28 18:25
→ wosn:好像都對阿XDDDDDD 02/28 18:25
推 amy779414:韓文版的MV好像個人鏡頭比久耶 02/28 18:26
推 Ishinhwa:我沒看到錯字耶 是在說見面"是"脈搏那句嗎? 為什麼SM不直 02/28 18:26
→ Jasmineli:是跟時XD 02/28 18:26
→ Ishinhwa:接用avex的版本就好??? 02/28 18:26
→ Jasmineli:韓文版的畫面取得不太一樣 02/28 18:26
推 ambertree31:Super girl的韓版mv也有不同 不過差異不大 02/28 18:28
推 wosn:韓文版的1:21~1:26那裡 曹圭賢的嘴型好像是中文XD 02/28 18:28
推 g2206551:一點點不一樣而已 噢呆完咪~~好可愛XDDDD 02/28 18:29
→ snow0620:韓版 周密唱的那個部分好像有點不一樣 沒有用力甩頭了 02/28 18:30
推 ambertree31:太完美的差異處好像比較多耶 個人畫面部份 02/28 18:31
推 shanlin:韓版跟台版差蠻多的耶 至少跟SG比起來差很多XD 02/28 18:31
推 Ishinhwa:一開始是唱台灣咪 可是後來有聽到台灣美 是怎樣???? 02/28 18:31
※ 編輯: yihchii 來自: 118.160.110.118 (02/28 18:34)
推 snow0620:我覺得韓版 晟敏鏡頭比較多 就是定格還蠻久的 02/28 18:32
推 wosn:韓版有好幾個運鏡我好喜歡:) 敏的鏡頭也比較多 台版...... 02/28 18:33
→ g2206551:敏鏡頭真的有比較多XDDD 02/28 18:33
→ wosn:根本沒有他比較清楚的鏡頭阿〒▽〒 02/28 18:33
→ snow0620:韓版2分17秒那 是赫宰,台版沒有那個鏡頭 02/28 18:35
推 ambertree31:韓版總算看到敏敏的眼睛了〒▽〒 02/28 18:36
推 prmprm:韓版把周覓拍的比較好 SG好像也是 我覺得啦 02/28 18:36
推 fgz623:專屬台灣的繁體版本耶!!! (悅~~) 02/28 18:38
推 nccucat:韓版小亨利的特寫好多 02/28 18:39
→ g2206551:韓版沒有小旭穿花襯衫的鏡頭 02/28 18:39
推 g2206551:其實都是小小的不一樣 不仔細看其實太花會看不出來XDDD 02/28 18:41
推 usun:我覺得韓版的舞蹈畫面變多了 ~~~~ 02/28 18:43
推 j860301:韓版敏敏比較清楚了(淚)韓版沒有花襯衫但赫宰有T-shirt!! 02/28 18:45
推 kiwi2640:韓版舞蹈東海多轉了一個圈XD 02/28 18:45
推 nccucat:現在又開始來玩"大家來找碴"了嗎?XDD 02/28 18:46
推 corinne0316:韓版MV超帥的~~ 超多特寫 ^^ 02/28 18:55
推 deathdream:台灣專屬版,大推!!!繁體字真的比較漂亮!!! 02/28 18:59
推 sunnypeace:韓版真的敏敏鏡頭多一點!看到他的眼睛!推特寫!!! 02/28 19:01
推 JessieCatL:韓版MV拍個人比較多,台版赫宰少又不清楚 02/28 19:04
推 fight1205:一整個就是太完美嘛~~~~~~XDD 02/28 19:07
推 EllaElla:超完美!!! 02/28 19:08
推 boonpocket:韓版為什麼聽起來不像韓文XDDDDD 聽中文聽慣無法習慣XD 02/28 19:12
推 hyunwooking:到底是"是"還是"時"呢~剛剛超級專注1:58 02/28 19:13
推 lovebuddy:哇噢 這樣好用心好棒//// 02/28 19:16
推 AmazingRustu:韓版聽起來好奇怪喔不太像韓語咧XDDDDDDDDDD 02/28 19:17
→ bluelove:推SM有用心,願意放一個新的台灣版本,真的滿感動的... 02/28 19:17
推 EllaElla:SME就感心,我要預購改版的太完美CD3張 ^^ 02/28 19:22
推 AmazingRustu:總覺得歌詞裡的「每次見面是」的"是"應該是"時"...? 02/28 19:26
推 EllaElla:小提醒,臺灣使用的是"正體字"哦(看見標題Taiwanese超讚) 02/28 19:31
推 hana02171476:超感動!!覺得這MV又更好看了XD 02/28 19:36
推 fiah:Taiwanese Ver. 02/28 19:41
推 duesel0710:台灣專屬版!!!整個就是爽!!!XDDDDD 02/28 19:44
推 yrrhc:繁體中文真的太棒了!!!!!!果然還是對台灣有在用心的!!! 02/28 20:06
→ iambling:喔~~~台灣米~~~~~ 02/28 20:21
推 arazu:可能怕我們退票吧(大誤)XD 02/28 20:24
推 san950:台灣版太完美 韓版好像泰文的感覺 真不習慣XD 02/28 21:02
推 pink416:繁體字還是最美的字^O^ 02/28 21:23
推 taipeichu:繁體好棒////// MV畫面不太一樣還是很棒 02/28 21:39
推 la0404:台灣only的繁中字幕超棒///sm這次真貼心 02/28 21:53
推 ujewgf:台灣專屬版!!!!!推推推!!!! 02/28 21:56
推 cat0708:推繁體字幕~~~SM太感心!!! /// 02/28 21:58
推 angel92849:SM有派人上PTT視察嗎?之前才在推文唸SM馬上就變揪甘心 02/28 22:10
推 jayloveyou:台灣專屬版!!! 糾甘心 /// 02/28 23:15
推 clisbut:正體中文最讚!!! SM的標題超讚XD 02/28 23:15
推 warile:台灣專屬版本耶!!!SM揪甘心 //// 正體中文看起來順眼多了XD 02/28 23:51
推 hotfance:韓版好像泰文+1 03/01 00:12
推 chuanbaby:來個中文歌+韓版MV吧~韓版MV好看~ 03/01 00:25
推 lcv0122:推台灣繁體版啦!!! 03/01 03:39
推 EllaElla:點閱數一天就破兩萬了,yeah~ 03/01 06:06
→ EllaElla:臺灣專屬的正體中文就是好!感謝SME,愛屋及烏SME的藝人 03/01 06:07
推 xylose:!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!SM也太驚人了 XDDDDDDD 03/01 08:28
推 EllaElla:紀錄一下,點閱六萬即破(59688) 03/01 18:27