精華區beta SuperJunior 關於我們 聯絡資訊
120705 SUPER JUNIOR - BackStage @M! countdoun Comeback stage https://www.youtube.com/watch?v=7rc7FNe7z9g (1080P)
FR: KpopggHD2 中字影片:http://tinyurl.com/7uu39e4 謝謝v888000製作,也謝謝bema即時翻譯 因為看點很多就單獨發一篇了, 我絕對不會說03:24一定要開全螢幕XD -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 36.230.72.200
cnboa1141:強仁不相信叫厲旭打他 晟敏還說把攝影機關一下 哈哈XD 07/10 20:21
hohua:強仁好緊張喔...每次From U舞台 我都覺得旭站在上面好像小孩 07/10 20:23
katrina543:這後台花絮太美好了~~~~ 07/10 20:24
jasmimehot:哦~~~特特 /////// 也太害羞了~XDDDD 07/10 20:25
yihchii:原來Mnet的時候海圭就已經在抱抱了~ 07/10 20:26
clouzox:敏旭對強仁說話的語氣整個像前輩XD 07/10 20:27
ayopu:特~~~~~~~~~~~~~~大胸 07/10 20:27
ayopu:花絮真的很美好阿~ From U應援時 右下角粉紅字日文說什麼呢~ 07/10 20:30
victory01:海圭還四目相接.....欸~阿銀還在這樣好嗎.. 07/10 20:31
SUNCHIAOWEN:粉紅色日文是應援的日文翻譯~ 07/10 20:33
springday3:東海一開始走出來就歪了一下XD 敏旭在腹黑強仁嗎XD? 07/10 20:33
Apple0724:快一分鐘的時候,李東海是拉褲子了吧!!!!!!!(重點誤XD) 07/10 20:35
evacrystal:海圭抱好久哈/// 07/10 20:36
ayopu:謝謝SUN大 日文無能啊我~ 07/10 20:37
nanadaii:這會有中字嗎 07/10 20:37
evacrystal:敏說要關鏡頭時好好笑 07/10 20:37
springday3:花絮這種東西就是好~~ 第二次圭海面對面時互看了很久XD 07/10 20:39
clouzox:粉紅字幕是"BABY" 07/10 20:39
springday3:感覺有點在猶豫要不要抱XD 07/10 20:41
evacrystal:推對看是在猶豫要不要抱 而且東海感覺有點想往後退XD 07/10 20:42
Sessyouarn:海圭抱抱好可愛XDD 第二次兩個人真的有想抱卻又沒抱XD 07/10 20:42
gyseven:正洙的形狀 好圓喔 07/10 20:47
akino0830:這時候就覺得我會日文真好~ 強仁好可愛~ 07/10 20:48
kidjoy:胸肌也太大塊了啦!!!!!!!!!!!! 海圭抱抱好可愛!!!! 07/10 20:50
hn114906668:特的胸肌也太大了吧!!!!!!!!! 07/10 20:54
linda308:特哥的胸肌-/////////////////- 07/10 20:59
sherry31200:敏旭不要欺負強仁啦~超煩XDD 話說特哥我要噴血了OTZ 07/10 21:04
lisa22757:圭海抱抱好可愛////// 07/10 21:06
yarisy:始源! 你又跑哪去了阿T____T 07/10 21:11
jolin01jolin:只能說難怪素拉這麼愛XDDD 07/10 21:21
penumbra:始源休息一下沒關係 (看起來快累死了...) 記得回來就好~ 07/10 21:34
ilbp:後台的始源看起來很累,但還是很畫好厲害XDDD 07/10 21:41
ilbp:畫報 07/10 21:41
motnahp:始源看起來真的快虛脫了~~~為什麼今天會缺席呢? 07/10 21:42
motnahp:不會是生病了吧....>< 07/10 21:43
visual:p旭居然直接叫強仁啊....連哥都省略了XDD 跟誰學的啊..哈 07/10 21:53
ilbp:我也有在想是不舒服嗎QQ希望始源趕快恢復元氣!!! 07/10 21:54
ilbp:厲旭學某人沒大沒小啊XDDDD 07/10 21:55
hsuyanqt:期待中字 ( 這是在給誰壓力阿我 07/10 21:55
ayopu:hs大是想要PTT字幕組回歸嗎~~~~ 07/10 21:56
hsuyanqt:哈哈XDDD 字幕組太累了 但我韓語無能阿 07/10 22:01
asunyyi:海圭抱抱TT 07/10 22:04
sinim:突然覺得會日文真好+1 XDD 07/10 22:10
arazu:日文真的比韓文親切~ 07/10 22:11
taipeichu:海圭太可愛了^//////^ 07/10 22:12
sinim:一開始攝影師(?)問神童準備好了沒,童回完全準備好了,但是 07/10 22:14
sinim:身體還沒,必須要再瘦一點才行。←童阿你已經夠瘦了啦!!! 07/10 22:14
sinim:神童這次超瘦到我嚇到阿~~ 07/10 22:15
fishy:海圭抱抱超級可愛~~好喜歡喔 07/10 22:23
dyuu:強仁真的好好笑 敏在跟他講話又讓我想起至親筆記XDDDDDDDDDDD 07/10 22:37
ayopu:講到至親我就想到敏噴了強仁整臉可樂XD 07/10 22:42
kjkkkkt:好像真的很熱 每個人都汗流浹背~但是圭賢的皮膚也太好了吧 07/10 22:43
bema:以下是"簡單不負責翻譯" 供大家參考^^ 07/10 23:07
bema:童:準備完善了,但是身體還沒準備好,要是再瘦一點的話 07/10 23:08
bema:特:這次的舞蹈動作都不太一樣,幾乎沒有重覆的舞蹈動作 07/10 23:09
bema:stylish的舞蹈也很多的關係,不要只是看而已 07/10 23:09
bema:要是能一起跳的話就更能樂在其中 07/10 23:09
bema:強:很高興,我想僅單獨一人是不太可能的~ 07/10 23:10
bema:旭:強仁啊~ 要加油 07/10 23:10
bema:敏:緋練和正式來是一樣的 07/10 23:10
bema:強:這是當然的,流超多汗的 07/10 23:10
bema:敏:要是能不流汗,妝就不會花掉咩 07/10 23:10
bema:強:可以來幹一架的啊~ 07/10 23:11
bema:敏:攝影機可以暫時停止一下嗎? 07/10 23:11
bema:強:怎麼可以讓攝影停止呢?^________________^ 07/10 23:11
bema:赫:狙擊手(笑) 07/10 23:11
bema:海:我以為是槍哩 07/10 23:11
bema:聲:努力地準備好 也讓大家看到帥氣的一面 希望大家能喜歡 07/10 23:11
scusb05:話說大雲哥雙手插褲子口袋真的很有董事長的感覺XDDDD 07/10 23:12
bema:賢:啊~開始有點緊張了 07/10 23:12
bema:特:要是聽到歡呼聲就能元氣滿滿,從今而後也請多多幫我們加油 07/10 23:12
bema:以上~請大家期待高手分享中字^^ 07/10 23:12
scusb05:感謝bema大的翻譯!! 每一次的舞台都好辛苦 07/10 23:14
ayopu:謝謝b大阿XD 07/10 23:14
bottger:花絮真是太棒了 感謝分享 現在強仁變忙內了是吧XDDD 07/10 23:32
sanajiang:特的胸肌真的是一大亮點!!!練得很勤都嚇到我了XDDD 07/10 23:56
sinim:推b大熱心翻譯,不過敏有一句應該是說 要再流更多汗才行,到 07/11 00:25
sinim:妝都沒了的地步。 然後下一句強仁說 可以打我喔 07/11 00:26
starrynight:始源看起來身體不舒服+1,之前不是有板友截了敏敏跟始 07/11 01:42
starrynight:源的動圖(穿星星T恤那次),源有個動作像是在擤鼻子(感 07/11 01:44
starrynight:冒了嗎??)要多保重啊~~~雖然少一隻看起來真的很不習慣 07/11 01:45
starrynight:但還是好好休息好了 *_* 07/11 01:45
v888000:沒看到有版友翻譯了>_< 做了中字影片 翻譯不是很好請笑納 07/11 04:31
v888000:http://tinyurl.com/7uu39e4 07/11 04:32
※ 編輯: yihchii 來自: 36.230.68.52 (07/11 08:00)
antano:始源看起來真的好累Q.Q 07/11 10:24
windli:感謝中字~~~~~ 07/11 12:22
maggie777:2分50秒時突然看到一個人和別人跳的不太一樣,仔細一看 07/11 14:24
maggie777:,又是東海啊XD,下盤動作又是自己加的XDDDDDDDDDDD 07/11 14:24
springday3:樓上觀察力透徹XD 好像有看到這個的動圖 很明顯 07/11 20:20
ilbp:感謝中字^^ 07/11 21:00
jcamnos:03:24畫面真是太美好了 哇尬意! 07/11 23:16
amy779414:http://ppt.cc/raKS 也是MCD的花絮但有些地方不太一樣! 07/12 01:32