精華區beta SuperJunior 關於我們 聯絡資訊
在你身後 (I Am Behind You) by.張慧珍&藝聲 你知道嗎 因為在夢裡想必也不知道吧 長久以來 悄悄地在你身邊徘徊 那個不知道名字的人 你知道嗎 根本猜不到對吧 在無法入眠的夜晚 思念著你 獨自傷心的 我這樣的人 為何你對我來說就像遙遠的星星 總是沒有勇氣 不敢靠近 猶豫著 *如果感到寂寞的話 請回頭看看吧 現在孤單難過的話 請回頭看看吧 有個只知道你 只看著你而活著的人 就在這裡 但你不知道吧 你會知道嗎 此時此刻也還是不明白吧 你在這裡就算只是呼吸 對我來說就是如此珍貴的喜悅 也許你有了別的戀情 不再孤單 不知為何卻在懼怕面前說不出口 選擇了隱瞞 *如果感到寂寞的話 請回頭看看吧 現在孤單難過的話 請回頭看看吧 有個只知道你 只看著你而活著的人 就在這裡 但你不知道吧 如果你也像我一樣 請不要再猶豫 如果愛我的話 現在就說出來吧 我們彼此猶豫不決間流逝的許多時日 可以相愛的時間也隨之縮減 *現在將我隱藏許久的思念說出來 原本說不出口我的愛意 要向你告白 就算收到令人心痛的回覆也不後悔 是因為愛過就足夠了嗎 如果感到寂寞的話 現在孤單難過的話 請回頭看看吧 說不出話只注視著你 深愛你的傻瓜 就在這裡 但你不知道吧 因為那個傻瓜 就是我 *歌詞來源:Marenubium *中文翻譯:opvillage/ptt =禁轉出PTT= 有誤請指出,謝謝:) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 125.232.96.64
hebe52182001:終於有人翻譯了^^ 感謝分享///// 07/15 21:35
bunnyxixi:謝謝翻譯:) 期待的歌詞中翻終於出現了^^ 07/15 21:38
miniyeah:謝謝翻譯^^ 07/15 21:39
inaegeansea:謝謝翻譯~~好好聽喔!!! 07/15 21:41
judy1534:謝謝翻譯:) 07/15 21:46
luzellie:謝謝翻譯 邊看歌詞邊聽都要聽到哭了 真的是唱到心坎裡 07/15 21:48
monica16145:謝謝翻譯:) 這首歌真的很好聽 歌詞也很好!! 07/15 21:50
lisa22757:謝謝翻譯//// 07/15 22:03
natsumealice:謝謝翻譯  突然覺得這首歌好適合ELF.... 07/15 22:18
hn114906668:兩人的聲音真的合。前輩很提攜後輩,後輩也扶持前輩。 07/15 22:39
mimiwei955:感謝翻譯!這首歌真的好聽!! 07/15 22:42
lingchiu:謝謝翻譯:) 搭配歌詞邊聽歌~更有感覺~超好聽的! 07/15 23:19
clampewaw:謝謝翻譯:) 07/15 23:46
Sessyouarn:謝謝翻譯:) 真的很好聽!! 07/16 00:03
xbsme:感謝翻譯:DD 很有感覺T____T!! 07/16 01:37
a82380:謝謝翻譯 FLEE 07/16 03:44
ciang0102:感謝翻譯 Q口Q這首超好聽的 啊啊啊 07/16 09:50
lovemoca:謝謝翻譯! 完全就是ELF的心聲啊~~ 07/17 18:25
e1204:謝謝翻譯 很用心 07/17 20:41