精華區beta SuperJunior 關於我們 聯絡資訊
顧慮的太多 能不能就這樣愛著 只看著你的我 每天只想著你 什麼事都做不了 那一夜 聽見傳達著你心意的旋律 令人依戀的回憶和焦慮的心 全都融化消逝 (我 就是那樣阿) 比起你過去給我的愛 也許還是不夠 但請相信我吧 親愛的 你是我珍愛的人阿 (我的人阿) 我似乎不能沒有你 雙眼滿滿映著的我的身影 請存在你的內心深處 永遠這樣約定吧 親愛的 (我 就是那樣阿) 比起你過去給我的愛 也許還是不夠 但請相信我吧 親愛的 你是我珍愛的人阿 (我的人阿) 我似乎不能沒有你 雙眼滿滿映著的我的身影 請存在你的內心深處 永遠這樣約定吧 親愛的 即使世界有所改變 我們也不會變吧 我們就這樣 兩個人 永遠記著今天吧 親愛的 你深深的愛過吧 我似乎不能沒有你 雙眼滿滿映著我的身影 請存在你的內心深處 永遠只愛著你 永遠只愛著你 歌詞來源:http://music.mnet.com/Lyrics/LyricsView.asp?SongID=1956830 譯:yvonne771213ψPTT-SJ / 小幫手 tako780511 *********** 這首歌好好聽/// 希澈好溫柔阿~<(* ̄︶ ̄*)b 但翻得沒有很好… 有錯誤請不吝指正m(_ _)m -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.161.120.95
ariel1552:感謝yvonne大~>//艸//< 10/31 01:32
joshh:這首歌真的好好聽!!!! 好喜歡希澈的聲音啊~~~ 感謝翻譯!!!XD 10/31 01:36
ct101:再度愛上溫柔的希澈了>///<感謝翻譯 10/31 01:38
※ 編輯: yvonne771213 來自: 218.161.120.95 (10/31 01:40)
airseanchen:歌詞好甜喔>///< 搭配希澈的聲音誰受的了~~感謝翻譯:) 10/31 01:45
lcv0122:感謝推~ 10/31 04:50
l070630:謝謝翻譯/// 這首歌真的很好聽\(′▽‵*)/ 10/31 07:02
dryopnight:謝謝翻譯~ 金希澈大好>w< 10/31 09:02
nysialovered:歌詞好棒!!!一邊聽一邊想哭 好感動又好聽>"< 10/31 11:01
bigbird4156:原來歌詞這麼棒˙ˇ˙ 感謝翻譯~~ 10/31 11:15
tako780511:這首歌很喜歡///聽起來很舒服:) 10/31 11:16
ssjs88:謝謝翻譯:) 10/31 14:06
vcxz5228:謝謝翻譯!!! 很好聽^^ 10/31 17:01
srlzy:謝謝翻譯~這首歌真的好好聽!! 10/31 18:20
alice0520:謝謝翻譯。這是另一面的希澈。好好聽的歌聲。 11/01 21:20