精華區beta SuperJunior 關於我們 聯絡資訊
http://twitter.com/shfly3424/status/24757092274 台灣時間 20:22 http://twitpic.com/2p9djl 和很長一段時間不見的LUMA哥&正煥哥 在工作室^^ http://twitter.com/shfly3424/status/24690016328 台灣時間 03:13 Throw your heart over the fence and the rest will follow.* 釋義: 唯有懂得卸下心防,願意付出時間和心力去透徹地認識自己與疼愛自己 才能得到真正的自由和力量 *註: 此句話出處來自於Norman Vincent Peale(諾曼皮爾)牧師著作 《The power of positive thinking》 ps.完整句意可參考: http://tinyurl.com/cjr68b 譯: etlu@Ptt-SJ 藝聲啊 現在這是還沒睡呢還是剛醒呢 T T anyway, it's a good sentence. :) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.254.186.11
yoyo0929:可能躺在床上突然想推特一下發的~呵呵!! 09/17 04:25
yujanlockin:可能是半夢半醒間推的喔~大雲哥fighting =) 09/17 08:53
bluepollet:難得看他推特長串英文XD(喂) 09/17 09:35
xylose:白白看到這句英文應該超感動的吧!鐘雲要好好休息啊~ 09/17 10:34
xylose:不過他英文有那麼好嗎XDDDD 總之,一切加油!撒啷嘿~ 09/17 10:36
bluepollet:同意樓上XD 他說不定用關鍵字 英文佳句 搜尋阿XD(被毆) 09/17 11:06
LaputaNN:這句出自那本書的第七章:「如何期待最佳結局並如願以償」 09/17 13:08
LaputaNN:就是說把自己全然付出,生命就不會對你有所保留。 09/17 13:08
artyiin:>"<嗯 不知道是還沒睡 還是剛醒的這時間 09/17 15:27
hildakuo:其實是夢遊推 09/17 16:04
smilehigh:補更新:在製作室裡,和好久不見的Luma哥、政煥哥一起 09/18 01:28
※ 編輯: etlu 來自: 71.58.91.58 (09/18 23:35)