推 itisu:超帥氣 >////< 五個人都辛苦了~~~ 求K.R.Y二巡 Q_Q 10/05 14:18
推 hgcw1:謝謝翻譯!! 求K.R.Y二巡~~~~ 10/05 14:23
推 LaputaNN:謝謝翻譯//////////同求K.R.Y二巡~~~~ 10/05 14:25
→ alicesun:差點陷進去的意思是說在機場動彈不得嗎? = = 10/05 14:26
推 heekyu:樓上XDD 10/05 14:30
推 babyjelly:應該要說是差點跌倒 看過中國送機影片就知道多恐怖了 10/05 14:46
※ 編輯: opvillage 來自: 125.232.99.17 (10/05 15:02)
→ opvillage:有修改一些翻譯內容 這樣語意比較通順~ 10/05 15:04
推 mhkc:台灣妹力求不讓你們跌倒! 10/05 15:06
※ 編輯: opvillage 來自: 125.232.99.17 (10/05 15:16)
推 JCA53113:求K.R.Y 二巡~~~~~~~~~~~~~~~~ 10/05 15:29
推 slyvie:五位也太帥了!!!!!!XD 10/05 15:36
推 wenyuh:拜託KRY二巡~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 10/05 15:50
推 stasiaweng:台灣都是帥帥的機場照阿~~ 10/05 15:57
推 fight1205:請快來台灣二巡吧!!!!!!!! 10/05 16:00
推 findice:感謝翻譯~~~~KRY辛苦了!!!!!!!快點台灣場阿XD 10/05 17:55
推 monica16145:謝謝翻譯!!求K.R.Y.二巡台灣場!!切敗~~~~~~~~~ 10/05 18:10
推 wei50730:嗚嗚嗚大哥小心一點啊千萬別受傷 10/05 18:21
推 lingchiu:謝謝翻譯~^^求K.R.Y二巡台灣場~~~ 10/05 18:57
推 hgcw1:睡覺前推的那張~也太帥了!!!!!!! 10/05 19:18
推 hn114906668:KRY二巡 10/05 22:05
推 dontcry0119:超帥!!!!!!!!!!!!!!!! 10/05 22:45
推 mimiwei955:大雲好好修養一下吧! 10/05 22:48