推 evacrystal:他竟然全推日文~ 何時也來一下中文... 不過他最後一 11/22 12:36
→ evacrystal:句怎麼怪怪的XD 11/22 12:36
推 lovema:他好像把夢想(ゆめ)打錯成梅子(うめ)了? 哈 11/22 13:00
推 hn114906668:比起把鬼跟哥哥打錯 這小case XDDD 11/22 14:25
推 shepherdspie:三巡的時候好像有推過中文?! 是拼音的 11/22 15:26
推 iwabms:想說每天都要推的這位竟然無聲無息,原來在等翻譯嗎XDDDD 11/22 15:27
→ monica16145:l大 他沒有打錯噢^^うめ那句漢字是"埋め尽くして"意思 11/22 16:39
→ monica16145:就是"填滿"~ 11/22 16:39
※ 編輯: monica16145 來自: 123.192.101.44 (11/22 16:45)
推 findice:謝謝翻譯~什麼時候是台灣呢金鐘雲XD 11/22 21:23