作者Lemon17 (檸檬多)
看板SuperJunior
標題[日記] 171203-04 銀赫IG更新
時間Mon Dec 4 01:27:09 2017
1203
https://www.instagram.com/p/BcOVOq-gBkd/
https://imgur.com/Hcu31yg
SUPER SHOW 7 Teaser ‘SJ’
希澈回覆: 也請幫海外ELF們製作解說版吧
https://www.instagram.com/p/BcO9o6RAuOP
/
https://imgur.com/YkpR9Js
像誰呢? ok 不知道
#SMstation #12月8日
希澈回覆: ok 好久沒見到大家了
1204
https://www.instagram.com/p/BcRovq0AlSx/
https://imgur.com/77w79V5
拉麵 #偷偷來日本 #D&E
--
第一則SS7的預告照上面的文字是之前有提過的零食體
翻譯請見推文 可參考下面這則影片的語氣搭配服用
https://youtu.be/XBkr-amc5y8
第二則赫宰跟希澈的回覆原文口氣則是模仿高昌煥
參考影片 https://youtu.be/1l1jZZ1kryk
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.228.27.10
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/SuperJunior/M.1512322033.A.870.html
→ calture: 單字意思可能不一定正確 是用我自己找到的解釋整理的 12/05 09:47
→ calture: 其實比較有趣的地方就是把成員的名字都有帶入到裡面去 12/05 09:48
推 willy963: 感謝翻譯!一直很想知道,果然超搞笑有sense的XDDD 12/05 12:48
※ 編輯: Lemon17 (163.21.36.125), 12/05/2017 12:56:32
推 calture: 零食體本身有很多不一定有意義的句子或單字縮 好難啊>"< 12/05 12:59
推 odoke13ks: 謝謝翻譯~辛苦了! 12/05 18:27
推 hanhae: 辛苦了!!!韓文無能一直在等翻譯 12/05 22:50