作者celina3076 (Triste)
看板SuperJunior
標題[歌詞] 圭賢 - 這樣就好 (Time With You)
時間Tue May 14 19:56:19 2019
圭賢 - 這樣就好 (Time With You)
走在微風飄散的這條街上
突然湧現的細微手勢
因著這樣的溫暖 一次
因為你的微笑 兩次
忍不住笑了
花瓣飄落的街道 你和我
想起了我們共度的時光
你不知不覺地來到我身邊
就這樣 成為了如此珍貴的人
*是吧 只要和你相視好像就會知道
依舊綻放的我的心
彷彿這世界上只有你和我
你懂我的心意吧 只要有你唯一的微笑
這樣就好 這是我的真心
走在風兒停留的這個地方
試著暫時停下腳步
我依然想讓你待在我的身邊
一輩子在一起
願我的心意能傳達給你
已全然被你佔據的我
*是吧 只要和你相視好像就會知道
依舊綻放的我的心
彷彿這世界上只有你和我
你懂我的心意吧 只要有你唯一的微笑
這樣就好 這是我的真心
*只要有深愛我的你唯一的微笑
這樣就好 這是我的真心
感覺著你溫暖的心意
想要繼續在這裡漫步
被你渲染上的這瞬間 你和我
這樣就好
--
韓文歌詞來源:https://music.naver.com/lyric/index.nhn?trackId=27242741
如需轉載請註明ID即可謝謝:)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.38.240.139
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/SuperJunior/M.1557834982.A.635.html
推 wwndy211598: 頭推!! 05/14 20:04
推 natasia29: 推 覺得更感動了 05/14 20:12
推 heyysmile: 推~~~謝謝翻譯:) 05/14 20:31
推 yihchii: 謝謝翻譯~溫暖的圭賢~溫暖的c大 05/14 20:38
推 kk11410: 謝謝翻譯,歌詞很溫暖很感動! 05/14 20:53
推 imblue0131: 感謝翻譯! 05/14 21:41
推 angelawoon: 謝謝翻譯QAQ 05/14 22:03
推 yyenth: 謝謝翻譯 歌詞好暖QQ 05/14 22:35
推 ying110407: 謝謝翻譯,歌詞也很棒 05/14 23:39
推 Zerobell: 謝謝翻譯 05/14 23:48
推 freitaggg: 感謝翻譯,這首真的好感動阿~ 05/15 00:21
推 openlien: 好溫暖的歌詞~~ 05/15 00:49
推 IchbinElly: 推,謝謝翻譯,覺得暖 05/15 09:30