作者bboy0223 (The Little Prince)
看板SuperJunior
標題[分享] 日本網站EXCITE - 圭賢訪談
時間Sun Feb 19 00:20:28 2017
日本網站EXCITE-圭賢訪談
SUPER JUNIOR-KYUHYUN/New Album『ONE VOICE』REVIEW(1/3)
http://www.excite.co.jp/News/emusic/20170211/E1486768725064.html
在去年春天在日本發行了首張單曲『Celebration~君に架ける橋~』,也成功完成首次
日本SOLO巡迴演唱會的SUPER JUNIOR的圭賢,在2月8日發行了眾所期待的第一張個人專輯
『ONE VOICE』。目前在日本舉辦中的第二次SOLO全國巡迴演唱會【SUPER JUNIOR-
KYUHYUN JAPAN TOUR 2017 ~ONE VOICE~】中,也全數演唱了這張專輯中的歌曲
,獲得了好評。作為圭賢在中止活動前留下的最後一張作品而集中了注目,而且能單純沉
醉在圭賢甜美、溫柔、時而強而有力的歌聲中,與在韓國發行的曲子有不同的魅力。這次
以圭賢「獨一無二的歌聲」作為主打的『ONE VOICE』,想以本人的評論開始,到製作方
工作人員的證詞為止,交替做出介紹。
製作的契機是第一次巡迴演唱會的成功
圭賢在日本的第一張SOLO專輯『ONE VOICE』。製作的契機是,去年4月~6月間舉行的第一
次巡迴演唱會【SUPER JUNIOR-KYUHYUN JAPAN TOUR 2016 ~Knick Knack~】,其成功是
相當大的因素之一。
「我覺得專輯的發行是因為有歌迷們的後盾才能夠實現的。第一次巡迴是SUPER JUNIOR成
員中第一個舉辦的,巡迴用的只有單曲(『Celebration~君に架ける橋~』)一張,雖
然也有圭賢的歌曲,但都是韓文歌,還有就是日文歌的翻唱,以”在日本的圭賢個人巡迴
演唱會”這層意義來說,可以將色彩散發到什麼程度呢? 感覺上好像留下了一個課題。圭
賢自己也是,因為有著”如果要舉辦第二次巡迴的話,想要做出更接近日本歌迷的東西”
這樣的意志,如果是那樣的話,”那麼就在日本出張專輯,然後做個專輯巡迴吧!”有了
這樣的對話。」(Staff)
收錄曲的選曲,圭賢也很積極地表達了意見。
決定要發行專輯以後,想做出什麼樣的專輯呢? 為了做出那樣的專輯,需要什麼樣的曲子
呢? 就進入了要決定這些事情的階段。方法會隨著藝人有許多不同的作法,但像圭賢的情
況是,本人也會很積極地參與及做出決定。
「對於樂曲,我覺得圭賢是很有自己原則的類型。首先日本的工作人員會先問說,要做這
樣的專輯的話,這種曲子如何? 然後接著開始收集曲子。這次果然是以”第二次巡迴”這
樣的念頭,以及根據圭賢在日本發行的”第一張”專輯作為基礎進行了選曲。在那之後,
圭賢也會加入,然後說”在這首曲子中,試著做這樣的表現如何呢?”這樣的話。在那個
階段,圭賢會說:我覺得這種曲子很好、我想要這樣表現看看、我想唱看看這樣的歌、我
希望歌詞中也有這樣的東西等等,很積極地表達自己的意見。在那之中他認為最重要的一
點是,”用我的聲音唱出來的話會變得如何呢?”。我唱出這首歌時,會聽起來舒服嗎?可
以傳達進聽眾的心裡嗎?等等。像圭賢的話,雖然有”抒情歌”這樣的形象,但比起曲調
如何,他本人更優先考慮這首歌是否適合自己。所以在選曲時,他並不是單純接受工作人
員選出的東西,而是會強烈表現出他自己的想法。」(Staff)
日文歌詞也是想傳達自己的想法
說到歌詞的話,因為是日文,為了理解它們,而從不吝惜努力。
「到完成歌詞為止,按照順序來說的話,首先,如同前面提到的,要考慮許多要素去選擇
歌曲。然後考慮到專輯整體的平衡,或者在巡迴中的展示方式等等,"這首曲子加入這種
歌詞怎麼樣呢?"像這樣來做決定。決定了以後,放入具體的歌詞,將完成的作品交給圭賢
。在那個時候,果然只給他寫了歌詞的東西的話,他並沒有辦法立刻理解,所以會給他配
上曲子的成品,也就是所謂的「譜割音源(日文)」。聽了那個之後,圭賢會說:這個部分
聲音聽的不是很清楚,是不是改一下比較好呢? 例如說,把"愛してる(あいしてる)"改
成"恋してる(こいしてる)"如何呢? 有類似這樣的回覆。然後,這次是我們這邊說,把
那邊改成這樣的話,全體的細微差別會變成這樣,表達出我們的意見,反覆相互討論後決
定了歌詞。光是從歌詞的製作方法這一點來看,圭賢的藝術性就非常高呢。」(Staff)
這次的專輯『ONE VOICE』是經過什麼樣的過程做出來的,下回就由圭賢的評論來介紹各
個收錄曲。
SUPER JUNIOR-KYUHYUN/New Album『ONE VOICE』REVIEW(2/3)
http://www.excite.co.jp/News/emusic/20170211/E1486768725064.html
SUPER JUNIOR的圭賢,在2月8日發行了眾所期待的第一張個人專輯『ONE VOICE』。以圭
賢「獨一無二的歌聲」作為主打的『ONE VOICE』,從本人的評論開始,到製作方工作人
員的證詞為止,會交替的做出介紹。第二回是關於六首新歌的解說。
「僕のまじめなラブコメディー」。這首歌成為主打的理由是?
「是這次的主打歌。對於愛情很笨拙的人要告白,但是失敗了,不過最後還是能夠向所愛
的人傳達出心情的歌曲。是旋律也很好,歌詞也非常可愛的一首曲子。」(圭賢)
在前一回的Review中提到,圭賢對於收錄曲的選擇會積極的參與,要選擇哪首歌做為主打
的這種時候,也反映出了圭賢本身的講究。
「第一次聽到這首歌時,覺得是不像圭賢會唱的歌,但相反地,這也可以說是作為他在日
本首張專輯的主打歌,具有衝擊性的部分。然後,在仔細聽了歌詞後,也有跟圭賢過去的
經驗重疊之處呢。不只唱出在戀愛中成功做到的事情,但也有過因為怕失敗而考慮著要不
要放棄的情況,就算是那樣,果然還是去挑戰才是最重要的吧,像這樣,以誰都能有同感
的事情作為主題。如此內容用喜劇的筆觸去描寫,圭賢很喜歡這個歌詞。還有,該說圭賢
很了解自己嗎,跟其他成員相比,比起帥氣或有男人味,他作為老么,覺得自己表現出迷
人的部分比較好。這首曲子就表現出了那樣的圭賢。然後,關於帶著這首歌舉辦巡迴的方
面,果然可以跟歌迷一起合唱、可以炒熱氣氛的曲子也比較好。」(Staff)
圭賢的王道抒情曲「箒星」
「是悲傷的歌曲。是思念著分手離開的女性,非常苦悶的抒情曲。唱的時候回憶著以前的
往事,硬是想起過去痛苦的事情。」(圭賢)
「這首歌是可以與圭賢在韓國的SOLO出道曲『在光化門』匹敵,以日文抒情歌做為目標而
作成的。是圭賢最拿手的種類,他也認為"日文的抒情歌也很好!"。所以說為了讓圭賢聲
音的優點彰顯出來,故意不放入合唱或和音,演奏也是只加入一台鋼琴,是圭賢王道的抒
情曲。」(Staff)
主題是"內部主打歌"「Terminal」
「這首也是寂寞的抒情歌,歌詞真的是很令人心痛。」(圭賢)
「單純就曲子而言是完成度很高的一首,『僕のまじめなラブコメディー』或『箒星』是
由"如果是由圭賢來唱的話"的視點而被選擇的,而這首『Terminal』則是由"假如各式各
樣的人去聽圭賢的歌的話"這樣的視點而被選擇的。雖然不是內部主打歌,在巡迴演唱會
中唱著、成長著、能夠變成大家喜愛的歌曲就好了。與『箒星』相反,是用合唱或和音來
突顯出圭賢聲音的美的一首歌曲。」(Staff)
圭賢的第一推薦「Love to Love」
「這首歌是我在韓國專輯的DEMO曲,我覺得要是能放在日本專輯中就好了,所以最後放入
了。唱起來真的很簡單,所以我想歌迷們一定也能夠一起唱。」(圭賢)
「他本人也說了,這首歌是由圭賢那邊提案的曲子。因為好不容易要製作專輯了,現在圭
賢喜歡哪種類型的音樂呢,放入能夠知道這點的曲子也好吧,這麼想著,再加上在大致決
定收錄曲時,想著考慮整體專輯的平衡收錄進來也好吧,所以就成了這麼回事。因為在
DEMO階段副歌中就放入了"Love to Love"這樣的詞句,所以活用了那部分,完成了歌詞。
」(Staff)
也包含了給即將分離的歌迷的訊息「めぐり逢う未来で」
「在第一次巡迴的時候,我唱了與歌迷朋友們能一起同樂的曲子,但那時不是唱我的歌,
而是其他歌手的曲子。所以說,這次巡迴想用我的歌與歌迷們同樂,想著這點而作成的歌
曲,這首真的是考慮著演唱會而作出的歌唷。」(圭賢)
「第一次巡迴時,抒情歌很多,作為"巡迴"這樣一個包裝來考慮時,較難有強弱。在巡迴
中希望有一首可以大家一起嗨起來的曲子,想著這點作出來的。其他曲子是在原本就做好
的眾多歌曲DEMO中,選擇出適合主題的歌,但只有這首是先想好要這樣的主題,然後開始
沿著主題創作出歌曲。另外,歌迷看了歌詞應該會知道,還包含了"有大家在的這裡,就
是我會再回來的地方"這樣的訊息。」(Staff)
下回是錄音與MV攝影的花絮介紹。
SUPER JUNIOR-KYUHYUN/New Album『ONE VOICE』REVIEW (3/3)
http://www.excite.co.jp/News/emusic/20170213/E1486771105022.html
Super Junior的圭賢,在2月8日發行了眾所期待的第一張SOLO專輯『ONE VOICE』。以圭
賢”獨一無二的聲音”為主打的本此作品,從本人的評論開始,到製作方工作人員的證詞
為止,會交替的介紹。最終回是錄音及MV的攝影內幕。
以日文歌詞唱出在韓國的大熱曲「Blah Blah」「在光化門」
「(『Blah Blah』)是在韓國第三張專輯的主打歌,日文歌詞是我用要送給日本的歌迷們
當作禮物的心情唱的。因為是在韓國活動時一直都在唱的歌,所以能夠很輕鬆的唱出來,
錄音也是,真的在很短的時間內就錄完了。(『在光化門』)是我第一張SOLO專輯的主打歌
,也是我的代表作,作為大家都熟知的歌,日本歌迷們也都能用韓文跟著一起唱。這樣的
歌曲有韓文也有中文版,不過卻沒有日文版,所以這也是我打算作為送給日本歌迷們的禮
物而準備的。」(圭賢)
「因為這兩首曲子基本上是原曲的翻唱,歌詞內容也基本上是一樣的。在改成日文歌詞時
,例如『Blah Blah』中唱出來的”Blah Blah”部分想要不作改變的直接使用,這是由圭
賢提出來的要求。錄音時,圭賢說因為自己在韓國常常唱『在光化門』,所以很不習慣日
文版,相反地『Blah Blah』則是旋律與日文歌詞比較和諧,所以唱起來很容易。」
(Staff)
在錄音時展示出來的,作為”藝人(Artist)”克己的一面
這次包含新歌及新錄製的七首曲子,進行了錄製的圭賢。去年秋天接受過喉嚨手術,沒辦
法按照預定的行程走,所以與在韓國的專輯活動並行,進行了這次作品的錄音。在那當中
似乎也沒有妥協,一首一首都講究地進行了錄製。
「在行程上果然是非常辛苦的樣子,但是並沒有因此而偷工減料。錄音是在韓國進行的,
製作人或作詞者都去了韓國,與日本的工作人員一起工作了。圭賢對於自己的歌真的很講
究,就算工作人員說了OK,他自己如果不認可的話就會重新唱一次。當天錄好的東西他會
帶回家再聽過,也曾經有過隔天他要求說”這個部分還是想再錄一次”的情況。只錄了聲
音的、以及與其他樂器的聲音結合起來的,兩種他都一定會聽,然後進一步說出自己的意
見。”這邊旋律部分的聲音很大,跟我的聲音衝突了,是否聽不太到我的聲音呢?”、”
然後這裡我的聲音是不是很大呢? 弦樂部分更加突出一點的話是不是能聽得更加清楚?”
等等。因為圭賢很聰明,充分理解自己的武器是什麼,所以關於"歌曲",他不會接受妥協
。」(Staff)
在封面照、MV的攝影時散發的作為"人"的魅力
「這次封面照是在秋天時於韓國拍攝的,MV則是12月初在日本拍的。雖然封面照的拍攝地
點是韓國,不過兩者都是由日本的工作人員拍的。因為是要製作圭賢的日本作品,所以想
著要盡可能的與日本工作人員一起,想製作出適合日本的東西。說真的,語言也通、而且
也習慣了,在韓國拍攝他本人會比較輕鬆,但是,不那麼做的話可以學習,而決定跟日本
的工作人員一起工作,我覺得他真的非常棒。然後這次的MV中,有好幾位臨時演員,他也
對那些演員們非常細心,在making影片中放入了他抱著小朋友的畫面,除了那個以外,他
一位位向全部的人打招呼,在回去時也一位位的跟他們握了手。在休息的時候也是,並不
是自己先走,而是等到臨時演員們都離開了自己才離開。真的是會觀察周圍,很能照顧別
人,作為人來說也很得體的感覺呢。」(Staff)
翻譯cr.cup_我在等你
http://www.weibo.com/ttarticle/p/show?id=2309404076310786908322
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.169.206.75
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/SuperJunior/M.1487434834.A.E17.html
推 sprn: 很深入的訪談,推~ 02/19 15:57
推 jocelyn64: 對音樂堅持的圭賢 bb 02/19 17:52
推 Atiya: 推!會一直期待著你的作品。 02/19 23:12