推 Agneta:獎學金有延期就好呀 之前桃子問的那句就不那麼殘酷嚕@@ 11/01 10:07
推 firemas0406:ray加油^^ 11/01 10:13
→ escaflone:GOOGLE的線上翻譯翻得很好笑。 11/01 10:15
推 iamrobert:加油!!RAY!! 11/01 11:08
推 teadog:那就好 加油 Ray!! 11/01 11:19
推 wukin:Ray加油!別讓無聊的鳥事打倒你! 11/01 11:31
推 repot:有延期就好 期待妳再次出現 畫下華麗的休止符 11/01 11:35
推 CHANNELV:華麗的休止符聽起來好帥氣 11/01 12:36
推 joshya:Ray本身就有光芒的意思,希望還能再見到她展露光芒的時刻 :) 11/01 12:48
→ kirkkirkkk:耶~~很開心獎學金有延期 RAY你要加油啊 11/01 13:07
推 pyramid125:有看有推~ 11/01 14:09
推 deng:Ray加油 11/01 15:40
推 EZILI:Ray加油 11/01 16:01
→ heartstop:Ray加油啊! 11/01 16:39
推 refanna:Ray加油! 11/01 19:46
推 ppyy:樓上n大那張Ray的照片有正到>///< 11/01 21:05
推 Melson:上面那張,很像潘裕文 11/01 21:51
推 nomedym:噗 樓上我笑了...像潘裕文? 這算稱讚嗎XD 11/01 22:17
推 takuminauki:Ray=潘裕文=斯容 11/01 22:43
推 LydiaWu:我真的覺得好像潘王子 @@ 嚇一跳 @@ 11/01 23:01
推 kawaijajan:樓樓上ray=曾心梅啦 11/02 09:48
→ xcape:真的像潘王子耶~~XDDDD 11/02 15:05
推 zqa:還好獎學金有延期,至少有點安慰 11/02 22:13