精華區beta SuperStarAve 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《bioccuu (喬治)》之銘言: : 先不論這首歌唱得好不好 : 先看這首歌的意境 沒有一定的閱歷是唱不出那種感覺 : 我把板上鄉民的版本都聽過幾次 : 真正有畫面 真的是二姐 但是我只能說他是神 : 我爸媽車上只放她的歌<本來要去聽他的演唱會> : 那其餘版本 先不論咬字 感覺就是沒有辦法把那種 : 在外鄉遊子的心情體會出來 我轉給幾個在國外的朋友 : 每一個聽了都哭了 我想如果當時(2002)我有聽到這首歌 一樣也會飆淚 : 徐的歌聲這首歌詮釋的細膩度不夠 咬字不清嗎?? 感覺是沒有體會到那個心境 : 我覺得畫面還是很重要的 歌詞的畫面已經出來 : 但是說故事的人要說得更有fu 一定要有體驗才能吧 : <如果芯儀來唱會得幾分啊??? 18吧!!! > 我贊成bio大的論點. 佳瑩在前幾次比賽的演唱, 大體都有把一個活生生的畫面表現出來, 像她最好的白馬, 成功因素是很多, 但我認為讓聽者想像,驚喜,感動, 乃是關鍵. 而像創作新意,聲音辨識度,台風,音準節拍,用心準備...都是在這之外的再加分. 這次的演出呢, 我真的沒辦法從她的歌聲 (但可以從詞曲) 想像出一個深刻的畫面. ( 以我目前異鄉遊子的處境...只要詞曲唱三者有搭...應該很容易震撼我啊:~ ) 單從結果20分來說, 佳瑩把再加分的部份都做到了, 所以我認為是可接受的. 台語咬字也該挑, 但我覺得可惜的是評審只在這上面做文章, 我擔心佳瑩難以體會, 如何唱這類歌更上層樓的關鍵. (希望其它批評只是被剪了) 試著打個比方吧, 以"親情"加"不插電"來感人的名歌, 無論語言或曲風都很廣, 國語有"魯冰花", 英語有"Tears in Heaven", 義大利歌劇有"我親愛的爸爸", 等等. 而如果比賽要求唱這些歌, 我們雖然不能奢求複製原唱的音色音準, 或是咬字正統, 甚至也能接受來點曲風改編或顛覆 (要冒點險就是), 但在我們, 想聽好歌的觀眾們, 那小小的內心, 總會希望唱的人能確實把詞曲背景的能量, 和她獨特的體會, 適當的釋放出來吧... 而這是比會不會歌詞的語言更重要的事. 一直說佳瑩好像太不厚道,我同樣的論點也想放在正傑"天黑黑"(詞聽懂但沒畫面) 和嗣敬印尼歌(詞不懂但明顯好聽有感動). 回頭看我寫的, 我懷疑我可能太過執著了, 這可能跟我興趣有關. 我是一個需要唱多種(我不懂的)語言的合唱團員, 多年的練習讓我對咬字,音準,節拍,丹田,很吹毛求疵, 也不厭其煩的反覆排練, 但正因為自己也常在臺上出糗, 讓我更感同身受, "讓觀眾感動"才是整個表演的關鍵. 一次次的練習為了什麼? 主要是上台要避免表演細節出錯. 但說到底, 為了什麼選這首歌唱? 因為喜歡, 更因為想帶給觀眾, 一段美好的回憶. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 65.190.207.95
ominicom:推~佳瑩這次副歌的地方沒有處理地很好... 04/27 20:31
pttonly:我覺得~鄉民的評語也都滿抽象的啊 ~ 囧 04/27 21:34