精華區beta SuperStarAve 關於我們 聯絡資訊
不知不覺現在變成黎礎寧的支持者(一開始完全不知道有這個人XDD), 所以講一下這週的感想,有錯的部分麻煩指正:) 我個人覺得,黎礎寧這一次的表現,敗在一個她自己加入的轉音, 也就是袁惟仁所說的,用英文的歌唱技巧來唱中文歌。 (其實小胖有的評語都很中肯,但個人感覺他沒有辦法把評語具體化...|||) 這一個轉音恰好出現在歌曲中最激昂的部分(所有過去全都變成傷"害")。 傷害的害是歌曲中的最高音,這個長音也是連接副歌一個很重要的情感橋樑。 但很可惜的是,礎寧在這個最關鍵的音上面,使用了一個不必要的轉音技巧, 唱成"害...烏烏喔..."之類的XDDD 不是說不能加入類似的轉音,用的好,可以變成她個人特色, 但礎寧這邊的轉音卻猛然打斷了她前面鋪陳很好的情感。 讓聽眾覺得,這個長音不但沒有達成延續&製造歌曲高潮的功用, 反而把聽眾從這首歌曲的情境中突然抽離開來...這真是非常可惜的一點啊(嘆)。 如果她這個音穩穩的唱滿,我想這首歌的分數應該會更高。(前面的部分不錯) 其實還有另一個明顯的轉音出現在歌曲的結尾(我選擇"分開"), 這個轉音因為用在收尾的地方,所以對分數的影響不太大, 不過我個人覺得,這個轉音也不太必要,不過見仁見智啦。 如果回去聽她國語歌拿到最高分的<四季>,會發現這種轉音使用過度的情況好很多。 雖然還是有,不過那個音比較短,所以呈現的問題不明顯, 但在這週的<傻孩子>中轉音問題就被突顯出來了。(其實"靠近"也有類似的問題) 所以我覺得礎寧的問題不是聽中文歌聽太少,而是唱中文歌時英文歌技巧的拿捏問題。 當然她的高音音準和音域也是一個問題啦, 不過我覺得如果她選到適合的歌,用適當的技巧,她唱中文歌也會很好聽:)  總而言之,我覺得袁小胖老師的話可以聽,也要聽進去,不過要找一個好的翻譯XDD 身為她的歌迷,其實滿擔心她接下來在PK賽中的表現...希望她繼續加油! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.231.96.97
JRL:我覺得她那天狀況真的不太好,後半段整個pitch都偏低了.. 06/07 11:23
nana0426:這首她真的沒唱好 06/07 11:23
muskox:礎寧推 06/07 11:24
ImMACACO:礎寧推!! 超愛她的 也推原po專業!! 06/07 11:26
JRL:我也要推原po專業 06/07 11:34
nana0426:黎礎寧長得有像奈良美智畫的那個不爽小女孩 06/07 12:16
citywall:推一個! 06/07 12:21
purefeel:礎寧推 06/07 14:03