精華區beta SuperStarAve 關於我們 聯絡資訊
不是翻唱"雪之華"嗎? 一看到日本人做的曲, 整個feel就回憶到了...幹麼不直接挑戰原曲! 這樣不是就變成"翻譯歌"的主題嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.62.95.95 ※ 編輯: kallen 來自: 61.62.95.95 (04/05 10:59)
pocketwolf:中島美嘉 讚! 蔡淳佳也是我很愛的一個歌手,可惜沒很紅 04/05 11:01
DAGI:沒必要挑戰原曲吧..如果不會唱日文當然還是要選擇自己能駕馭 04/05 11:07
DAGI:的中文比較好 不然會像二班某些人....= = 04/05 11:08
kallen:阿泥Boa日文版的歌她也是給她唱英文版的 04/05 11:24
deepblue7510:其實台灣的流行歌翻唱的就一堆了... 04/05 11:35
deepblue7510:中島美加讚...misas也讚 04/05 11:36
deepblue7510: 更正.... misa 04/05 11:37
feont:我喜歡韓文板 04/05 11:44
nike923123:我愛中島美嘉版本 04/05 11:57
kandance:每個版本意境不同 蔡的版本是比較懷念 中島的比較悲傷 04/05 12:00
spaceegg:到底日文還是韓文版是原曲呢?被韓劇影響一直以為是韓文 04/05 12:16
a20713:日文是原曲 韓文也是翻唱的 原唱是中島美嘉!! 超棒的 04/05 12:36
feont:http://0rz.tw/b53S8 韓文版, 說真的國語版很弱 04/05 12:40
feont:http://www.youtube.com/watch?v=OxXCdRJynDQ 中島美嘉 04/05 12:46
BornFish:蔡淳佳我還蠻喜歡的 04/05 12:53
pocketwolf:線上來說蔡淳佳算很有實力了拉,她弱說實在那很多都可 04/05 13:20
pocketwolf:以去跳海了 04/05 13:20
istay:我覺得國語版強過韓語版... 04/05 13:25
penny3302:松本良喜賺了不少版稅XD 04/05 13:51
feont:我是覺得填的國語詞和詮釋情感的方式, 沒有說蔡淳佳唱得不好 04/05 13:54
xnewrain:蔡淳佳沒大紅的原因 我覺得是她很多歌都是翻譯 04/05 14:09
xnewrain:結果詞都填的怪怪的 =,=| 04/05 14:10
cctina:我喜歡日文版的歌詞 04/05 15:18
Inezie:韓版請聽朴孝信版~女生版很虛 04/05 16:33
tftt:日版女生跟韓版男生是我心中難以軒輊的經典 04/06 23:53