精華區beta Supernatural 關於我們 聯絡資訊
恕刪 我要講一下翻譯問題..... 不是要說播出內容, 我要說的是預告, 超級天殺的離譜.... 不知道大家有沒有注意到AXN在播這集的預告時 女生嘴巴上講「bloody Mary Bloody Mary ....」 預告的翻譯竟然是「聖母瑪麗亞 聖母瑪麗亞」 (/‵Д′)/~ ╧╧ 這太離譜了吧!!! 所以我在看播出時 還特地看有沒有翻錯, 還好正常播出時沒翻錯。 那那預告式怎樣啦 o(‧"‧)o --- 把Bloody Mary 翻聖母瑪麗亞 就像是把母夜叉當觀世音菩薩 如果我是信徒我絕對翻臉 XD -- 一時的感覺很容易過期無效 所以愛情很難天長地久 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.68.40.32
BIASONICA:製作預告的人大概剛看完達文西密碼,對聖母血脈超有興趣 06/06 12:07
thor63:當初也是以為電視台亂翻,還好實際作時沒有... 06/06 15:31
samwise:之後有一集對白裡有達文西密碼XD 06/07 18:04
catinblue:AXN的預告還蠻容易出現和正式播不同的翻譯的說... 06/11 12:24