※ [本文轉錄自 NCCU98_SOCI 看板]
作者: Kunwei (我相信) 看板: NCCU98_SOCI
標題: [轉錄]日文的重要性
時間: Wed Nov 22 16:49:42 2000
※ [本文轉錄自 ck50th326 看板]
作者: sport (古道行跡) 看板: ck50th326
標題: [轉錄]日文的重要性
時間: Tue Nov 14 22:26:50 2000
※ [本文轉錄自 lifeguard 看板]
作者: sayago (貧窮素狸) 看板: lifeguard
標題: [轉錄]日文的重要性
時間: Tue Nov 14 16:54:52 2000
※ [本文轉錄自 88-stdm-312 看板]
作者: sphboy ( Innocence ) 看板: 88-stdm-312
標題: 日文的重要性
時間: Tue Nov 14 10:46:02 2000
【日文的重要性】
故 事 : 台灣客吃日本料理
地 方:東京某日本料理店,壽司吧台
人 物:台灣客A、B、C君及A妻
場 景:四人不懂日文,但以手指點菜,終於吃飽了。該結帳了,但是不知如何用日語講。
台客A:用英文試試,Bill(帳單)please!
老 闆:嗨!Beer(啤酒)。
結果 :送上了一瓶啤酒。
台客B:換我來,how much?
老 闆:嗨!ha-ma-chi(紅魽 )。
結果 :又送來了紅魽四份。
台客C:換我來,日文多少錢好像叫I-Ku-Ra,I-Ku-Ra。
老 闆:嗨!I-ku-ra(鮭魚蛋)。
結果 :又送上鮭魚蛋四份。
台客C很生氣,不自覺罵了一聲-X X老母。
老 闆:嗨!Kani-double(蟳 - 雙份)。
結 果:又送上雙份蟳。
台客女:唉啊!含慢死!(台語笨死了)。
老 闆:嗨! Ha-ma-sui(蛤蜊湯)。
結果 :又送上蛤蜊湯四份。
台客女的老公罵了一聲,三八!
老 闆:嗨!Sam-ba(秋刀魚)。
結果:又送上四份秋刀魚。
....................... 終於帳單來了,很多錢!
台客C:殺價(台語發音)。
老 闆:嗨!Sha-ke(鮭魚)。
結果:又再送來了四份鮭魚。
台客C:No, No, No, ……
老 闆:No Sha-ke,Sarke(日本清酒)?
台客C:Yes, 殺價,殺價!
結果: 又送來四瓶清酒。
....................... 聽說.............
聽說.............
聽說這四個人還在日本吃,回不來。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.twbbs.org)
◆ From: TS4-PPP-17.fju.edu.tw
--
守著春天的火焰 笑問天上的雲霞 我該不該細細想他
疏星幾點新月淡 路上沒有夜行人 我該不該細細想他
看我不喜也不悲 他急得慌
我想這樣告訴他 湖心草深長 我心無處藏
不避夏日的酷熱 騎車頂著豔陽天 我該不該輕輕問他
凡路總會有盡頭 凡人總要有歸向 我該不該輕輕問他
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.twbbs.org)
◆ From: ntumcc80.mba.ntu.edu.tw
--
我說你是人間的四月天; 笑響點亮了四面風; 輕靈在春的光艷中交舞著變。
你是四月早天裡的雲煙, 黃昏吹著風的軟, 星子在無意中閃, 細雨點灑在花前。
那輕, 那娉婷, 你是, 鮮妍百花的冠冕你戴著, 你是天真,莊嚴, 你是夜夜的月圓。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.twbbs.org)
◆ From: ntucsa.csie.ntu.edu.tw
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.twbbs.org)
◆ From: pc27f.wins.cc.nccu.edu.tw
--
我流浪 只是為了尋找一個安定的地方........
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.twbbs.org)
◆ From: sammy.fdorm1.nccu.edu.tw