這首詩很棒!!!
真的要好好寫一寫心得...
給自己看也好...或給...那有心有感之人
這當中還參考了台大鄭毓瑜教授的筆記
真的是很值得思考的詩
※ 引述《lingling (La vie est belle!)》之銘言:
: 為著尋覓
: 看得見的
: 往往忽略了
: 看不見的
: 美麗
新詩是濃縮的,它只能提供矛盾的裂縫來供你想像
真正深刻的感動,最後留下的竟是
依稀模糊的東西,在這語意看似矛盾的情境下
即推索出想像的隙縫。
: 感於心
: 往往在很深的區域
: 恍惚氤氳
: 也許,昨夜掠過的一點點怔忡
: 也許,今晨依稀不記之夢
: 可以比擬
愈深刻的愈是永恆
想追尋的卻是依模糊,忽略的,往往在很深的區域才能
有所感
: 一絲關情
: 如果自始至終
: 往往,更永恆於
: 一座山的崩
: 一半海的嘯
: 霎時的粉碎和激烈
山崩海嘯皆無法顯示其情感的永恆
而什麼才能顯示情感的永恆?
唯有「一絲」
情感只是一絲,只是依稀,只是模糊,
只是氤氳,沉醉、留連,不其然的想像
或許才是情感的本質
一絲的情感,足以永恆
: 而我忽略了
: 許多
: 看不見
沒有人的情感能完整的記得
完整的體驗,完整的忘記
並非真的看不見,只是依稀,且仍有
一絲。
真棒的詩宴享受呀!!!!
--
當你恆常以詩的悲哀征服生命的悲哀
我試圖以文學的懸崖瓦解宿命的懸崖
當我無法安慰你 或你不再能關懷我
請千萬記住 在我們菲薄的流年裡
曾有十二隻白鷺鷥飛過秋天的湖泊
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.228.59.44